Subscribe to Italian Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Webinar: la traduzione legale tra common law e civil law
Angie Garbarino
Jan 7, 2015
1
(2,256)
Angie Garbarino
Jan 20, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Webinar - Speciale Legge di stabilità 2015: novità contributive e fiscali per traduttori/interpreti
Sabrina Tursi
Jan 12, 2015
1
(2,164)
Sabrina Tursi
Jan 20, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  tribunale Ostia RM ufficio asseverazioni
Antonella Bova
Jan 18, 2015
3
(1,236)
Antonella Bova
Jan 20, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Laboratorio: La bottega virtuale del traduttore - Esperienze pratiche di traduzione e revisione
Sabrina Tursi
Jan 8, 2015
1
(1,210)
Sabrina Tursi
Jan 19, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Rispondenza traduzione a requisiti Google o SEO
Beatrice Faedo
Jan 15, 2015
4
(1,254)
Beatrice Faedo
Jan 16, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  russo - italiano (contesto)
Isabella Serra
Jan 15, 2015
2
(1,132)
Isabella Serra
Jan 16, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Non ci posso credere    ( 1, 2... 3)
Tom in London
Nov 19, 2014
43
(9,837)
Angie Garbarino
Jan 15, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Il metodo del tradurre - corso online di I.C. Blum
Ilenia Morel (X)
Dec 17, 2014
1
(927)
Ilenia Morel (X)
Jan 15, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Asseverare una traduzione inversa in Italia
Valeria Uva
Sep 9, 2014
9
(2,692)
Valeria Uva
Jan 14, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  master a distanza in traduzione giuridica università di genova:è davvero un disastro?
velle
Sep 29, 2008
6
(5,480)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off topic: Clelia Tarasco non è più
Angela Monetta
Jan 7, 2015
8
(9,770)
smarinella
Jan 11, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast Anywhere sembra essere utile, voi cosa ne dite?
Letizia S.
Jan 9, 2015
5
(1,417)
Eleonora Tondon
Jan 11, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tu, Lei o Voi nei testi di marketing
Laura Lamberti
Jan 8, 2015
5
(1,879)
dropinka (X)
Jan 9, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Imparzialità dell'interprete: aiuto per tesi (italiano)    ( 1... 2)
Ga_ia
Dec 9, 2014
15
(3,067)
Ga_ia
Jan 9, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corsi online di formazione individuale per traduttori di I. C. Blum
Ilenia Morel (X)
Jan 8, 2015
0
(713)
Ilenia Morel (X)
Jan 8, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  traduzione certificati di laurea per la Germania
Lady Marian
Jan 8, 2015
0
(734)
Lady Marian
Jan 8, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Memorie di traduzione con Omega T
Cartrad
Mar 23, 2012
4
(3,934)
ever_wanderlust
Jan 5, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Vi è chiaro il nuovo regime di tassazione 2015 ?
Daniela Chinea
Dec 27, 2014
5
(1,907)
Tom in London
Jan 5, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corso di traduzione farmaceutica online di I.C. Blum
Ilenia Morel (X)
Dec 17, 2014
1
(879)
Ilenia Morel (X)
Jan 4, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Come effettuare il clean up del file tradotto in Wordfast Anywhere??
Tiziana Dandoli
Dec 30, 2014
1
(934)
Eleonora Tondon
Jan 2, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Open Day - Laurea triennale mediazione linguistica - febbraio 2015 - CIELS
Laura Fenati
Dec 31, 2014
0
(639)
Laura Fenati
Dec 31, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cosa fa esattamente l'interprete durante un processo?
crystal1
Feb 3, 2011
6
(2,887)
Valeria Uva
Dec 30, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trasferirsi in Bosnia-Erzegovina
dante105
Dec 28, 2014
1
(1,313)
Valeria Uva
Dec 30, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Ho un problema tecnico con le discussioni
eva maria bettin
Dec 22, 2014
5
(2,214)
Emanuela Galdelli
Dec 29, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Asseverazione due traduzioni in lingue diverse
Luisa Tono
Dec 15, 2014
4
(1,492)
Luisa Tono
Dec 28, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Validità e/o omologazione laurea italiana per Spagna
Gegia86
Dec 20, 2014
3
(1,314)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Workshop su OmegaT: un CAT tool open-source
dasmi
Dec 18, 2014
0
(1,039)
dasmi
Dec 18, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Project file TRADOS non mi si apre più
Francesco Sosto
Aug 12, 2013
3
(2,594)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Rivalsa 4% - Partita IVA reg.minimi: Meglio non applicarla?
Magda P.
Dec 7, 2014
7
(4,245)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Se sei una partita iva, domani scioperi?
Bruno Depascale
Dec 11, 2014
3
(1,333)
Claudia Cherici
Dec 12, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Avete domande sul mercato della traduzione dei videogiochi? [LocJAM]
Alain Dellepiane
Nov 8, 2014
4
(1,645)
Alain Dellepiane
Dec 11, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Percorso online di traduzione legale: prossime scadenze "early bird"
Francesca Mazza
Dec 10, 2014
0
(645)
Francesca Mazza
Dec 10, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  traduzione giurata
Maldon
Dec 9, 2014
5
(1,496)
Angie Garbarino
Dec 10, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  EU Tender e il compenso;
3
(1,532)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cinese giuridico – Trieste, 31/01/2015
Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
0
(988)
Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OmegaT – Trieste, 07/02/2015
Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
0
(1,210)
Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Inglese giuridico – Trieste, 17/01/2015
Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
0
(944)
Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Libri italiani tradotti per il mercato USA
Mirelluk
Dec 3, 2014
1
(963)
Tom in London
Dec 3, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Aiuto! ho fatto una traduzione al tribunale e chiedo consigli
Malishko
Nov 28, 2014
11
(4,198)
Valeria Uva
Dec 2, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Invio curriculum agenzie di traduzione...da che parte iniziare    ( 1, 2... 3)
Cartrad
Sep 16, 2010
33
(25,598)
Angie Garbarino
Dec 2, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Partecipazione alla Gara di Appalto
2
(1,347)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Libro di testo per corsi di inglese
EngForm
Nov 24, 2014
0
(1,048)
EngForm
Nov 24, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Aperitivo inglese
Federica74
Oct 5, 2014
4
(2,575)
Angie Garbarino
Nov 24, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ingresso gratuito alla fiera per gli addetti ai lavori. Ma per i traduttori no!
Barbara Turitto
Nov 18, 2014
5
(1,377)
Barbara Turitto
Nov 21, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Passaggio dal regime dei minimi al regime residuale
PLR TRADUZIO (X)
Nov 20, 2014
0
(1,147)
PLR TRADUZIO (X)
Nov 20, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Consigli per il futuro
Andrew90
Nov 17, 2014
8
(2,015)
Andrew90
Nov 19, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tariffe per servizi di interpretariato al tribunale
Sergio Paris
Jun 15, 2009
10
(16,152)
Aur
Nov 19, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Aiuto! Domande riguardanti il percorso formativo dell'interprete di conferenza
Audra deFalco (X)
Nov 10, 2014
3
(1,305)
Giulia Carletti
Nov 13, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  compatibilità tra trados 2007 e windows 8
Angela Pagani
Nov 13, 2014
0
(748)
Angela Pagani
Nov 13, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Mentore per una novellina confusa???
Federica Duello
Nov 1, 2014
10
(3,069)
Federica Duello
Nov 12, 2014
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »