Subscribe to Italian Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Giornata Mondiale della Lingua Portoghese
0
(339)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  GDPR: cosa comporta per noi traduttori?    ( 1, 2... 3)
Giulia Sandrin
May 15, 2018
36
(21,840)
mariant
Apr 24
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Formazione traduttori: mi raccontate i vostri percorsi "atipici" per svolgere questa professione?
5
(1,895)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Differenza tra AITI e ANITI    ( 1... 2)
Marta Scultz
May 4, 2016
24
(19,434)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Traduzione contestata
VERTERE
Aug 7, 2014
13
(13,247)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  cerco avvocato a Roma
Tom in London
Sep 3, 2024
5
(5,076)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Consigli per ricevere pagamenti dall'estero
Giada Riva
Sep 3, 2019
8
(4,925)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OmegaT: problemi con l'allineamento di traduzioni esistenti
0
(1,581)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Esportazione di file da Trados 2024 a Trados 2019.
Lorenzo Rossi
Dec 17, 2024
1
(2,699)
WolfgangS
Dec 17, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Fondi pensione per liberi professionisti
Emanuele Vacca
Sep 5, 2023
8
(3,426)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Francine Alloncle non c'è più
Angie Garbarino
Dec 6, 2024
4
(4,396)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Calo nel settore?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Angie Garbarino
Jan 13, 2020
103
(69,835)
NFtranslations
Dec 5, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Fatture elettroniche a clienti esteri - come si pagano le imposte di bollo da € 2?
Zolboo Batbold
Jan 12, 2024
2
(2,708)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados Studio 2024 - Corso in aula a Perugia livello base e avanzato (Dicembre 2024)
Paolo Sebastiani
Nov 26, 2024
0
(2,185)
Paolo Sebastiani
Nov 26, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Se ne avete fatto uno, quale tipo di master in traduzione audiovisiva consigliereste?
3
(2,939)
Alessio Coci
Nov 8, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Asseverazione traduzioni: vari dubbi
giandidom
Oct 29, 2024
1
(1,966)
Silvia Nigretto
Nov 1, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Informazione su vendita agenzia traduzione
1
(1,676)
Luca Vaccari
Oct 11, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tariffa traduzione giurata
Sara Sesta
Mar 18, 2024
2
(3,948)
Laura Todisco
Sep 30, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Master in traduzione specialistica ICoN: utile? Aiuto!    ( 1, 2... 3)
44
(40,877)
smeraldinonr1
Sep 11, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Skrill, Payoneer o Wise: quale metodo è migliore?
LINDA BERTOLINO
Aug 7, 2024
9
(6,542)
LINDA BERTOLINO
Aug 12, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Preventivo per traduzione manuale
2
(4,512)
Simon Turner
Aug 4, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Aggiungere TM a progetto già creato in Trados
Fausto Carnevali
Jan 12, 2020
7
(7,510)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Joking about translators and translation/localization blunders
AeC2009
Jul 24, 2024
0
(1,533)
AeC2009
Jul 24, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Giuramento traduzione presso notaio
Tiziana Dandoli
Jul 18, 2024
2
(3,703)
Tiziana Dandoli
Jul 21, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translation Contest: we need your help with votes!
Ana Moirano
EQUIPE DO SITE
Jul 15, 2024
0
(1,758)
Ana Moirano
EQUIPE DO SITE
Jul 15, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Bloccare segmenti ed escluderli dall'analisi?
Susanna Martoni
Jul 15, 2024
1
(1,614)
Xanthippe
Jul 15, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  33rd Translation Contest
Ana Moirano
EQUIPE DO SITE
May 10, 2024
0
(1,723)
Ana Moirano
EQUIPE DO SITE
May 10, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dubbio "esistenziale": traduttori affermati che non riescono a fatturare per vivere degnamente?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
134
(76,662)
Angie Garbarino
May 4, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Traduzione indirizzi: nome delle città
Tamara Fantinato
May 2, 2024
2
(3,498)
Sara Amoruso
May 4, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Questionario sulla traduzione cinese-italiano
IntraSpecTra
Apr 29, 2024
0
(1,549)
IntraSpecTra
Apr 29, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Form W-8BEN Compilazione    ( 1... 2)
Cinzia Pasqualino
Jan 19, 2015
25
(36,184)
valeriabiasho
Apr 25, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Info su Alassio
Giovanna N.
Apr 22, 2024
8
(5,204)
Giovanna N.
Apr 23, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Consulto traduzione dallo spagnolo
Beatrice De Fanti
Mar 18, 2024
2
(2,680)
Cecilia Civetta
Mar 19, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Questionario - risorsa terminologica
Eleonora Borinato
Mar 14, 2024
0
(1,495)
Eleonora Borinato
Mar 14, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Need help with 1919 Italian handwriting
Evgeny Sidorenko
Feb 17, 2024
7
(4,249)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados Studio 2022 - Corso in Aula a Perugia 13/14 Aprile 2024 - Prezzi scontati fino al 29/02/2024
Paolo Sebastiani
Feb 16, 2024
0
(1,260)
Paolo Sebastiani
Feb 16, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: questionario: studio del mercato della traduzione giuridica in Italia
Francesca Accogli
Feb 14, 2024
0
(1,269)
Francesca Accogli
Feb 14, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Examiner's report DipTrans 2012 En - It
Anna Lucca (X)
Nov 19, 2012
2
(3,689)
Angie Garbarino
Feb 8, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Problema con TM di Trados
Giulia Sandrin
Jan 18, 2024
3
(2,877)
Xanthippe
Jan 18, 2024
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Forma giuridica per Interpreti/Traduttori
Lidia Turis
Jan 15, 2019
5
(3,637)
Chaira Polimeni
Dec 28, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Fatturazione a cliente privato Federazione Russa: possibile?
milena ferrante
Nov 18, 2023
2
(2,133)
milena ferrante
Nov 25, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Le tasse in Italia: uno sfogo
Tom in London
Nov 7, 2023
12
(7,688)
Angie Garbarino
Nov 22, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Fattura elettronica con valuta estera (USD)
Zolboo Batbold
Nov 2, 2023
3
(2,722)
Tom in London
Nov 2, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Traduzione nomi congressi in CV
Rebecca Baron
Oct 31, 2023
3
(3,319)
Rebecca Baron
Nov 2, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Sono ancora utili i Kudoz?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Angie Garbarino
Sep 23, 2020
87
(62,268)
NFtranslations
Oct 28, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corso in aula a Roma su Trados Studio 2022 - Integrazione Intelligenza Artificiale OpenAI
Paolo Sebastiani
Oct 25, 2023
0
(1,581)
Paolo Sebastiani
Oct 25, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Posizione del punto (prima o dopo la parentesi) quando a un brano segue una data o una citazione bib
Guido Villa
Oct 21, 2023
2
(2,277)
Guido Villa
Oct 23, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Domanda: marca da bollo da 2€ è obbligatorio anche per clienti esteri?
Zolboo Batbold
Oct 20, 2023
4
(3,861)
Elena Feriani
Oct 22, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Codice natura IVA per fatturazione elettronica in regime forfettario
Erika Balbo
Oct 20, 2023
7
(2,624)
Cecilia Civetta
Oct 21, 2023
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cartelle, pagine, battute, linee, parole...
14
(51,364)
NFtranslations
Oct 19, 2023
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »