What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.


I finished an FRA to ESL project, Socials Sciences, 2220 words for Translators without Borders I used Kató. Happy to help Dianova translating :)

  • francês para espanhol
  • 2220 words
Josephine Cassar posting from ProZ.com shared:

An article on Brent oil and effects on the global economy-supply and demand_IT>EN

I finished an ENG to DEU project, on inclusion, 346 words for Translators without Borders I used no CAT tool. Thanks for the proofreading experience!

  • inglês para alemão
  • 346 words

I finished an ENG to ESL project, General, 346 words for Translators without Borders I used MateCat. Interesting material for an important initiative.

  • inglês para espanhol
  • 346 words

I finished an ENG to FRA project, 1045 words for Translators without Borders Pleased to translate this task. Ode Laforge

  • inglês para francês
  • 1045 words
Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Amendment to the Agreement with a site conducting a clinical trial (colitis).

(edited)
Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Clinical Trial Agreement.

Kirsten Lukas posting from ProZ.com shared:

Just finished a text about clicktivism and fight against SGBV (sexual and gender-based violence).

  • inglês para alemão
  • 1084 words
  • Social Science, Sociology, Ethics, etc.
  • MateCat
(edited)
sabina moscatelli posting from ProZ.com shared:

Localization of a website for a major US company (beauty and health)

  • inglês para italiano
  • 140000 words
  • Cosmetics, Beauty
Thomas Veron posting from ProZ.com shared:

Proofreading a business confidence survey

  • inglês para flamengo
  • 1401 words
  • Economics
  • XTM
Wael Atteya posting from ProZ.com shared:

Just finished a tensiometer user guide (Notice d’utilisation d'un tensiomètre) of about 6000 words for a global brand!

tensiomètre -, la pression artérielle maximale systolique ou PAS, la pression artérielle minimale diastolique ou PAD

  • francês para árabe
  • 6000 words
  • Medical: Cardiology
  • SDL TRADOS
(edited)
Iris Schmerda posting from ProZ.com shared:

Description of a luxurious estate with its parc, swimming pool, cottages, suites etc.

  • francês para alemão
  • 2100 words
  • Tourism & Travel, Marketing / Market Research
Tianqi Zhang posting from ProZ.com shared:

Just finished a football manual, 10000 words, for a well-known football club.

Jan Truper posting from ProZ.com shared:

Subtitles for 1 episode of a science fiction drama TV series

I finished an URD to ENG project, 1886 words for Translators without Borders a new experience to widen my horizon

  • urdu para inglês
  • 1886 words
Stephen A. Woggon posting from ProZ.com shared:

Writing in the Hanyu Pinyin pronunciation script for an English to Mandarin Chinese lexicon of legal terms. This is part of my individual preparation to begin training as a court interpreter next month.

elherrera posting from ProZ.com shared:

Translation of a set of It > En Protocol substantial amendment letters, multiple myeloma study, 6393 words

  • italiano para inglês
  • 6393 words
  • Medical: Pharmaceuticals
  • 100% complete
Carole Wolfe posting from TM-Town shared:

Proofread medical article about the effects of bisoprolol on CHF patients

  • russo para inglês
  • medical (clinical trial), medical (cardiology), medical (pharmaceuticals)
  • 100% complete
(edited)

I finished an ENG to CHI project, Medical, 1947 words for Translators without Borders Nice to work with Operation Smile again

  • inglês para chinês
  • 1947 words
IrisBG posting from Translators without Borders shared:

I finished an ENG to ESL project, Health, 390 words for Translators without Borders Interesting topic!

  • inglês para espanhol
  • 390 words
Marykhoury posting from ProZ.com shared:

interpreting

Marykhoury posting from ProZ.com shared:

interpretation with UNICEF

Marykhoury posting from ProZ.com shared:

I work with UNICEF and UN-Women on long-term contracts, and i also work with some USAID organizations in Palestine

  • inglês para árabe
  • Education / Pedagogy, General / Conversation / Greetings / Letters, Geography
  • SDL TRADOS

I finished an ENG to ESL project, Health, 183 words for Translators without Borders I used Matecat. The journal Infectious Diseases of Poverty

  • inglês para espanhol
  • 183 words
Vitaliy Parfeniuk posting from ProZ.com shared:

Summary of changes to a clinical study protocol

  • inglês para ucraniano
  • 24573 words
  • Medical: Pharmaceuticals
  • Wordfast

I finished an ENG to ARA project, general, 692 words for Translators without Borders I used matecat. Another exciting proofreading job

  • inglês para árabe
  • 692 words

I finished an FRA to ESL project, Social Science, 1132 words for Translators without Borders I used Kató. Happy to help Dianova translating documents :)

  • francês para espanhol
  • 1132 words

I finished an POR to ENG project, Social Sciences/Demography, 1899 words for Translators without Borders I used Kató. Another great opportunity thanks to TWB! :)

  • português para inglês
  • 1899 words

I finished an ENG to RUS project, Medicine, 358 words for Translators without Borders I used Kato. Very rewarding

  • inglês para russo
  • 358 words

I finished an ENG to RUS project, Medicine, 358 words for Translators without Borders I used Kato. Very rewarding

  • inglês para russo
  • 358 words
Roberta Cocchi posting from ProZ.com shared:

Fashion, English to Italian, product description for high-end fashion designer

Chiara Bertelli posting from ProZ.com mobile shared:

Subtitling translation for Netflix originall production - Crime movie

Netflix Movie Crime

  • inglês para italiano
  • Cinema, filmes, TV, teatro
(edited)
Wahyu Adi Putra Ginting posting from ProZ.com shared:

Translating a handbook of emergency logistics planning.

emergency supply chain, logistics, disaster management

  • inglês para indonésio
  • 20000 words
  • Emergency Logistics
  • MemoQ
  • 25% complete
Magit Plume posting from ProZ.com shared:

Ad words pl-fr dans le domaine de l'automobile plus de 1500 mots ! Temps de faire une pause

I finished an ESL to ENG project, 703 words for Translators without Borders I used Kató. Exciting to contribute to the Red Cross' work!

  • espanhol para inglês
  • 703 words

I finished an ENG to HIN project, ICF, 127 words for Translators without Borders I used Kato for the very first time, and it was a wonderful experience.. Satisfied!

  • inglês para híndi
  • 127 words
Maria Hansford posting from ProZ.com shared:

Diplomas and Transcripts from English to Italian

Fernanda V. posting from ProZ.com shared:

Finished translating tourism-related texts from English into Italian!

Pascal Mascheroni posting from ProZ.com mobile shared:

Started working on a beautiful book about the history of BMW!

  • inglês para francês
  • Automotive/Cars&Trucks
(edited)
Nivetha Velupur posting from TM-Town shared:

Court summons

  • francês para inglês
  • 4491 words
  • Legal
  • CafeTran
(edited)
Kirk Smith posting from ProZ.com shared:

Currently translating Portuguese to English computer software Service Agreements, technical sheets and manuals 15k

Vu Hong Nhung posting from ProZ.com shared:

Just finished a User's Manual, English to Vietnamese, 8600 words. Breaktime!

Translation of a newsletter for an animal feed producer, Dutch into English

newsletter, agricultural, animal feed

  • holandês para inglês
  • 1403 words
  • CafeTran Espresso
  • 83% complete
(edited)
José Antonio Ibáñez posting from ProZ.com shared:

Traduzco material para dos cursos de formación FR>ES, 12194 palabras.

Asad Hussain posting from ProZ.com shared:

Working on ICD, Protocol 9114 words

I finished an ENG to FRA project, 1186 words for Translators without Borders My pleasure to help! Ode Laforge.

  • inglês para francês
  • 1186 words
elherrera posting from ProZ.com shared:

Adverse Event reports & Protocol deviations review, polyneuropathy clinical trial, Pt Brazil to En

  • português para inglês
  • 2788 words
  • Medical: Pharmaceuticals
  • MemoQ
  • 100% complete
Ekaterina Grebenshchikova posting from ProZ.com shared:

About to start translating a Memorandum of Association of a finance company into Russian

  • inglês para russo
  • 16561 words
  • MemSource Cloud
matzan posting from CafeTran Espresso shared:

Translating a survey on banking services, English to Swedish, 8290 words.

  • inglês para sueco
  • 8290 words
  • CafeTran Espresso
  • 1% complete
(edited)
Sofia Gutkin posting from ProZ.com shared:

Finished my third Game Design Document for an indie video game developer from Russia. It was heaps of fun and I learned a few things about Chinese history too!

video games, computer games, indie games, history, beat 'em up

  • russo para inglês
  • 8500 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino, History



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Ofertas de trabalho
  • Fóruns
  • Multiple search