No que os tradutores estão trabalhandoCompartilhe informações sobre aquilo que você está trabalhando para promover o seu trabalho e monitorar o seu histórico de projetos ao longo do tempo. Analisar esse recurso. Technical training about a printing machine (English - Italian liaison interpretation) ![]()
Revised a translation of the Al Ula Declaration, which put the Gulf region on a path to resolving the diplomatic crisis that began in 2017.
(editado) Just about to complete my work week for a client in San Jose, California where I had the opportunity to work with a great team in clinical software testing and translation review. Excellent pay, great working conditions. Would love to come back.
proofreading clinical trail documentation 1 user
Just finished a translation, English to French, 2871 words, for a global brand and just finished a proofreading, English to French, 2040 words, for a global brand too ! paystubs - more data input than actual translating, but happy for the work!
E-Health system for having access to health information, directory of health professionals, and online appointment booking platform (ongoing project); FR>IT; 4380 more words
Just delivered: Tourism, English to Japanese, approx. 5,000 wds Neuropsychological Test Manual English-Spanish, 54K words
(editado) Translating a film script, Russian to English, was fun. Can't wait to watch the film to see how my characters are seen there. Certificate for an in-vitro medical diagnostic device
(editado) New sponsorship between a global brand specialized in wellness & supplements and a golf professionnal!
JF translation of Oil metering system's Delivery Requirements Specification, ru-en, over 21500sw
If you are a freelance translator working from English into Latvian, Lithuanian, Estonian, Hungarian, Czech, Slovak, do not hesitate to create your profile on our online recruitment platform at this link: http://www.sdl.com/about/career/freelancers/translators.html. You can also send me an email with your CV or any question you might have at: atoro@sdl.com We can talk about our positions and our company :) We handle various translation projects in numerous fields (IT, finance, life sciences, marketing, automotive, electronics...) and for prestigious customers. Currently working on a guide offering help for businesses in difficulty, French into English, 1800 words. 1 user Video game localization (5), English to Brazilian Portuguese, console release (Nintendo Switch, PlayStation 4, Xbox One, Microsoft Windows, Mac OS)
(editado) Online conference German Bundestag and Macedonian Parliament I am editing a Russian translation of a English/Dutch book with some life' changing vieuws. Exciting! Just finished working on an air traffic report for one of my favourite airports! French into English, 620 words. 1 user Translation, patent application, nucleic acid
Translation of the machine installation procedure for a biomedical labo
Almost halfway a 10,000-word EN to JP text CSR translation, and halfway through 10-minute subtitling for a sailing documentary.
(editado) Political/government Magazine article
Just finished a standard customs import declaration, Korean to Italian, 2575 words, for a translation agency. Hooray! Promotions for a global brand. It's time to show your love and get moving!
2 page translation of automated command and control system for air defence troops
Translating subtitles from a template as a part of a large project for over 50 episodes (5 seasons)
(editado) Translating an application update (HR)
Website for ionic exchange resin solutions, EN-ES, 30500 words
Translation (Marketing / Legal / Environment & Ecology) - EPD Flyer, EN > FR, 322 parole
Subtitling QC for a Psychological Thriller, English into Ukrainian, 110 runtime minutes. 1 user Website localization, Camping/Outdoor sports... Exceptionally from French to German in collaboration with a German friend! 2779 words
Traslating newsletters for a fashion brand (new Spring collections)
Currently translating 3 children's books from French into Italian due mid-February and 1 children's book from English into Italian due mid-March. Also, studying for my C2 level French certification. 1 user Review of es Colombia clinical trial submission letters, 621 words, done and out the door. 1 user
Review of a short fr France medical report with doctor scribbles, 199 words, done and gone.
1 user
French France Informed Consent Form updates back translation, 2468 words, finished.
1 user
Russian pharma letter translation, clinical trial substantial amendment, 566 words, finished.
Review of Russian pharma letters, import documentation, 623 words, done.
Medical text about a pregnant woman with pulmonary arterial hypertension
Yesterday finished translation of a survey about marketing technology tools. I have just finished reviewing the script and checking the subtitles for an educational video. Currently translating the website of a consultancy company from Quebec from English to French ! DE→PL translation & transcreation · approx. 2.8K words · employee magazine of a major international construction company. Tools used: SDL Trados Studio 2019 (translation), Adobe Acrobat® Pro DC (page proof).
Working on the Code of Ethics of a multinational pharmaceutical corporation. Long night ahead ;) Finished translating a short text regarding label production
Just started translating a legal agreement for a Humanitarian Aid agency. Let's do this!
(editado) |