Purtroppo non credo che questo forum sia il luogo ideale per chiedere consigli. Per capire il perché, prova a fare una semplice ricerca dei traduttori con le tue stesse combinazioni linguistiche nella directory di Proz.
Se hai bisogno scrivimi pure in privato.
Cordialmente,
Anna
Cartrad wrote:
Buongiorno a tutti,
chiedo gentilmente aiuto ai traduttori esperti per orientarmi nella giungla della ricerca di lavoro.
Possiedo una laurea in traduzione, una specialistica in lingue per la comunicazione internazionale e ho appena terminato un master in traduzione tecnico scientifica. So utilizzare abbastanza bene trados 2007 e ho ottenuto la certificazione base per l'utilizzo di trados 2009. Ho già avuto 3 esperienze di stage aggratis in agenzie di traduzione e ora mi ritrovo a districarmi nella giungla della ricerca dei miei primi clienti. Rispondo da sei mesi ormai a oltranza alle offerte di lavoro che trovo su proz senza mai ottenere alcuna risposta e ho iniziato la pratica dell'invio a raffica di cv presso agenzie di traduzione in Italia, Spagna, Inghilterra e Stati Uniti (sia rispondendo ad annunci che con candidature spontanee), ma per ora tutto tace, zero nessuna risposta. Allora ho inizato a cercarmi qualche collaborazione a titolo volontario (in modo da poter iniziare a mettere un minimo di straccio di esperienza nel curriculum e poter cosi iniziare a lavorare), ma senbra assurdo, nemmeno le associazioni contattate mi hanno risposto nonostante sul loro sito fosse scritto che cercavano traduttori volontari.....
Io non mi scoraggio di certo, però rimane il fatto che voglio iniziare a lavorare nel settore per cui ho studiato facendo 7 anni di sacrifici. Come si fa ad ottenere i primi lavori? Accetto consigli grazie, ne ho davvero bisogno. Magari sbaglio qualcosa nel modo di presentarmi....qualcuno può consigliarmi e aiutarmi?
Vi faccio un'altra domanda: che tariffe chiedere all'inizio? E quando iniziare ad aprire la partita iva?
Grazie in anticipo a quanti vorranno darmi il loro contributo.
Un saluto
Sara