| Tópico | Autor Respostas (Visualizações) Última mensagem |
 | I dizionari come specchio delle trasformazioni: i neologismi nei dizionari Zanichelli | 5 (1,616) |
 | Off-topic: Percorso di studi per interprete | 0 (1,123) |
 | 21 novembre - Seminario 'Interprete: una professione difficile e affascinante' | 2 (1,236) |
 | Corso on line di introduzione a memoQ | 2 (1,201) |
 | Webinar sul diritto penale (inglese-italiano): early bird in scadenza | 0 (914) |
 | Conferenza nazionale del 14 novembre a Maranello, (Modena) | 6 (1,851) |
 | Traduzione titoli articoli riviste e corsi di formazione | 0 (1,310) |
 | Corso on line di project management per traduttori (livello avanzato) | 2 (1,286) |
 | Master ICoN in traduzione specialistica | 0 (995) |
 | Tariffe troppo alte? ( 1, 2, 3... 4) | 45 (14,147) |
 | L'interprete ha fatto un pessimo lavoro | 13 (3,192) |
 | Sondaggio online per traduttori medici EN-IT | 0 (978) |
 | 28 novembre: 'Bilanci a confronto' - Laboratorio di traduzione dal tedesco all'italiano e viceversa | 1 (1,011) |
 | Traduzione parti di codice | 2 (1,333) |
 | Risposta ad una agenzia di traduzioni | 10 (2,951) |
 | Assicurazione professionale | 7 (2,503) |
 | Webinar sulla contrattualistica finanziaria (EN>IT): early bird in scadenza | 0 (910) |
 | INPS non si paga per i redditi inferiori a 5000 euro? | 11 (47,467) |
 | CIELS-UNINT Laurea Magistrale Traduzione-Interpretariato ultime iscrizioni disponibili | 0 (872) |
 | Il traduttore editoriale. Corso online di Isabella C. Blum | 1 (1,059) |
 | Ritenuta d'acconto vs. Clienti all'estero ( 1... 2) | 23 (9,050) |
 | Milano, 28 novembre – “La traduzione per gli studi notarili” | 2 (1,173) |
 | Tariffe Svizzera de>it | 4 (1,862) |
 | Non riesco a disattivare la licenza di Studio 2015 | 3 (1,748) |
 | Off-topic: Revisione test prova | 2 (1,631) |
 | Poca professionalità | 9 (2,976) |
 | Fin dove contrattare il preventivo? | 4 (1,852) |
 | Moneybookers rifiuta di risarcirmi il denaro sottrattomi da un hacker: fate attenzione! | 10 (9,727) |
 | Consiglio su scelta nuovo computer | 5 (1,868) |
 | Nei Panni di un Traduttore - Presentazione Norma UNI e Porte Aperte | 0 (1,173) |
 | Padova, 17 ottobre 2015, “Laboratorio di traduzione FR>IT: il contratto” di Barbara Arrighetti | 0 (827) |
 | Webinar:Terminologia italiana e inglese del Diritto Internazionale (F-Z) | 0 (687) |
 | informazioni su contratti di prestazione occasionale con aziende estere ( 1... 2) | 25 (8,219) |
 | Webinar sulla contrattualistica standard - Early bird in scadenza | 0 (862) |
 | Regime forfettario 15% (2015) | 3 (2,041) |
 | 24-25 ottobre - Laboratorio 'Traduttore e adattatore: fratelli ma non gemelli' | 2 (1,140) |
 | Off-topic: Contratto o non contratto? | 1 (1,268) |
 | Specialistica all'estero | 7 (2,476) |
 | Asseverazione, timbri e firme di congiunzione | 4 (4,307) |
 | Roma, 17/10/15: porte aperte AITI Lazio e presentaz. norma UNI | 0 (829) |
 | tariffe per traduzione | 1 (1,397) |
 | Roma, 7 novembre 2015, Computer e Web al servizio degli interpreti | 0 (766) |
 | R.I.P. Giles Watson ( 1, 2... 3) | 31 (12,619) |
 | Cerco un commercialista a Torino | 0 (968) |
 | Liquidazioni del Tribunale e spese di viaggio | 6 (1,968) |
 | La Giornata del traduttore 2015 (9-10 ottobre) | 2 (1,390) |
 | Nuovo Percorso di Traduzione Legale: early bird in scadenza | 0 (1,013) |
 | Dizionari mono e bilingue francese e spagnolo | 0 (1,013) |
 | Novellina nel settore traduzione | 13 (3,828) |
 | tassazione per traduzioni | 5 (2,092) |