Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização

Publicar novo tópico    Não-relevante: Mostrado    Tamanho da fonte: - / + 
 
Fórum
Tópico
Autor
Respostas
Visualizações
Última mensagem
Henry Dotterer
EQUIPE DO SITE
Jan 22
21
607
7
261
16
974
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jan 24
17
217
Ian Kahn
Jan 24
10
309
48
3,172
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
08:10
3
61
N/A
09:41
1
32
Translator rates calculator    (Ir para a página 1, 2, 3, 4... 5)
N/A
Jun 4, 2010
64
269,036
N/A
Jan 13
2
130
2
92
Catarina Wilson
Sep 23, 2019
14
2,077
IrinaN
Jan 24
Chris S
Jan 24
3
68
Chris S
Jan 24
Lucia Leszinsky
EQUIPE DO SITE
Aug 4, 2016
65
12,487
B D Finch
Jan 24
2
27
B D Finch
Jan 24
Andrew Morris
ProZ.com team
Jan 24
4
121
Andrew Morris
ProZ.com team
Jan 24
Henry Dotterer
EQUIPE DO SITE
Jan 21
23
872
Henry Dotterer
EQUIPE DO SITE
Jan 24
Henry Dotterer
EQUIPE DO SITE
Jan 22
17
487
Henry Dotterer
EQUIPE DO SITE
Jan 24
7
308
DZiW
Jan 24
6
186
Dan Lucas
Jan 24
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jan 23
12
145
0
74
0
43
12
399
2
104
茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Ir para a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138... 139)
chance (X)
Jul 31, 2003
2,072
1,810,694
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Ir para a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189... 190)
QHE
May 4, 2014
2,837
1,491,023
QHE
Jan 24
35
11,221
Wordfast Classic keeps crashing    (Ir para a página 1... 2)
Katrin Jarvis
Dec 20, 2019
15
782
6
158
Samuel Murray
Sep 24, 2019
23
2,063
mikhailo
Nov 28, 2018
7
980
Andrew Morris
ProZ.com team
Jan 23
3
237
4
1,001
Bree Salmon
Dec 31, 2019
3
324
4
241
Kudoz now supports image uploads    (Ir para a página 1... 2)
Henry Dotterer
EQUIPE DO SITE
Jan 16
15
678
Henry Dotterer
EQUIPE DO SITE
Jan 23
6
448
Jared Tabor
EQUIPE DO SITE
Sep 27, 2011
140
55,253
Petr Štádler
Nov 22, 2018
12
10,616
0
46
1
104
mikhailo
Jan 22
0
28
mikhailo
Jan 22
2
160
DZiW
Jan 22
10
508
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Ir para a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227... 228)
3,407
4,973,379
pkchan
Jan 22
Publicar novo tópico    Não-relevante: Mostrado    Tamanho da fonte: - / + 

= Novas mensagens desde sua última visita ( = Mais de 15 mensagens)
= Nenhuma nova mensagem desde sua última visita ( = Mais de 15 mensagens)
= O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)
 


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Ofertas de trabalho
  • Fóruns
  • Multiple search