Subscribe to Italian Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  La Giornata del Traduttore - Webinar gratuito, intervista a Valeria Aliperta
Sabrina Tursi
Jun 30, 2015
0
(1,013)
Sabrina Tursi
Jun 30, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  w è uno spazio dei nomi non dichiarato
Marika Costantini
Jun 24, 2015
2
(1,569)
lauradiel
Jun 25, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  richiesta feedback su corso di traduzione on line da inglese a italiano
Isabella4 (X)
Jun 23, 2015
0
(942)
Isabella4 (X)
Jun 23, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  La Giornata del Traduttore - Webinar gratuito, intervista a Umberto Macchi
Sabrina Tursi
Jun 23, 2015
0
(1,036)
Sabrina Tursi
Jun 23, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Situazione dell'interpretazione in Italia
1
(1,807)
Timote Suladze
Jun 22, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  I test ammissione a.a. 2015-16 Mediazione Linguistica CIELS
Laura Fenati
Jun 21, 2015
0
(1,111)
Laura Fenati
Jun 21, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  dove cercare lavoro come traduttore    ( 1... 2)
mrika (X)
Jun 16, 2015
19
(5,458)
Gabriele Metzler
Jun 19, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SSLMIT: resto o cambio?
Randir
Jun 7, 2015
8
(5,649)
Laura Fenati
Jun 18, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Seminario gratuito sul sottotitolaggio a Padova
Gabriele Davini
Jun 18, 2015
0
(1,069)
Gabriele Davini
Jun 18, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  traduzioni e ritenuta di acconto    ( 1... 2)
elisap88 (X)
Jun 12, 2015
28
(5,627)
Christel Zipfel
Jun 17, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Fattura per clienti esteri
Serena Basili
Jun 11, 2015
14
(3,653)
PLR TRADUZIO (X)
Jun 15, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  notula senza P.IVA all'estero
Julie Azoulay
Jun 12, 2015
1
(1,715)
Elena Mordenti
Jun 14, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Powwow/incontro con colleghi a Roma
Clarisa Moraña
Jun 13, 2015
0
(1,071)
Clarisa Moraña
Jun 13, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Open Day Laurea Magistrale Interpretazione e Traduzione - CIELS/UNINT - Padova
Laura Fenati
Jun 13, 2015
0
(1,038)
Laura Fenati
Jun 13, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corso di preparazione al test di ammissione a Comunicazione Interlinguistica Applicata
Eleonora Tondon
Jun 11, 2015
1
(1,267)
Eleonora Tondon
Jun 12, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Webinar gratuito di presentazione della Giornata del Traduttore 2015
Sabrina Tursi
Jun 10, 2015
0
(962)
Sabrina Tursi
Jun 10, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Multiterm e Trados 2014
Elena Gabard (X)
Jun 8, 2015
3
(1,505)
Elena Gabard (X)
Jun 10, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Windows 8.1 e Studio
2
(1,304)
marco2
Jun 5, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Conteggi Cartelle (le pagine del traduttore in Italia)
Inter-Tra
Jun 2, 2015
6
(1,907)
Christel Zipfel
Jun 4, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corsi di lingue nel proprio studio
Valeria Uva
Jun 1, 2015
5
(2,544)
Valeria Uva
Jun 3, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Iniziare a 30 anni: è troppo tardi?    ( 1, 2... 3)
mrk87
May 8, 2015
42
(14,531)
Vincenzo Di Maso
Jun 3, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  INFO: Corso online sulla "Procedura di Conversione delle Translation Memories e dei Glossari
Paolo Sebastiani
Jun 3, 2015
0
(879)
Paolo Sebastiani
Jun 3, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Pensione integrativa
sonia di maggio
May 28, 2015
3
(1,903)
sonia di maggio
Jun 3, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Quando il cliente non paga?
Martina Rotondi
Jun 3, 2015
2
(1,216)
Martina Rotondi
Jun 3, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Un Informazione traduzione di una rivista
Riccardo89
May 22, 2015
11
(2,148)
Giuseppe C.
Jun 2, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Romanzi spagnoli non tradotti in italiano
ChiaraCass
May 25, 2015
3
(5,666)
Valeria Uva
Jun 1, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Aiuto per tesi magistrale
ste_izzi9
May 27, 2015
0
(1,073)
ste_izzi9
May 27, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Problemi TM Wordfast Anywhere
Letizia S.
May 27, 2015
0
(898)
Letizia S.
May 27, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corso alta formazione SSIT Pescara e Master unimarconi
sara martelli
Oct 24, 2012
1
(2,278)
luciabaldini
May 25, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Master in Traduzione giuridica
enzaacquaro
May 24, 2015
0
(827)
enzaacquaro
May 24, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  TMX e Wordfast
tiziana72
May 21, 2015
4
(1,425)
Gianni Valloriani
May 24, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Webinar: Comprendere e Tradurre i Contratti
Angie Garbarino
May 23, 2015
0
(958)
Angie Garbarino
May 23, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  CIELS-UNINT - Open Day Laurea Magistrale Padova
Laura Fenati
May 22, 2015
0
(1,038)
Laura Fenati
May 22, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Traduzione inedita di un autore scomparso. Come muoversi?
Snowfall
May 19, 2015
5
(1,607)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corso di formazione asseverazione/legalizzazione
Letizia S.
Apr 30, 2015
4
(1,266)
Snowfall
May 21, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Se il cliente diventa un fantasma...
Letizia S.
May 20, 2015
6
(1,826)
Letizia S.
May 21, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Lo stato dell'inglese
Valter Ebagezio
May 19, 2015
8
(1,887)
Giles Watson
May 20, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Laurea magistrale in interpretariato
Ginnylbound
May 8, 2015
6
(2,984)
Ginnylbound
May 16, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Traduzioni menù dei ristoranti
Valeria Ebana
May 15, 2015
1
(1,328)
lidija68
May 15, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Salone del Libro di Torino 2015
Silvia Di Profio
May 1, 2015
1
(1,315)
Luigi Suppo
May 13, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Revisioni: software Change Tracker
Cinzia Pasqualino
Oct 26, 2013
9
(2,877)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Milano: apre il primo Sportello di orientamento legale per autonomi editoriali
Elisa Comito
May 12, 2015
0
(1,278)
Elisa Comito
May 12, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  CV e attestati di partecipazione
Valeria Ebana
May 8, 2015
4
(2,426)
Valeria Ebana
May 12, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ciclo di webinar: SDL Trados Studio 2014
Eleonora Tondon
May 12, 2015
0
(1,160)
Eleonora Tondon
May 12, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tesi Magistrale - Ricerca sull'Imparzialità dell'interprete
ste_izzi9
May 10, 2015
0
(796)
ste_izzi9
May 10, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dicitura fattura Minimi 2015 in lingua inglese
Khaled El Qaisi
May 7, 2015
2
(2,614)
Khaled El Qaisi
May 7, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Contatto cliente per lavoro di traduzione
4
(1,765)
Silvia Di Profio
May 6, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Modalità pagamento traduzione libro o manuale
1
(1,566)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Quante parole ci sono in tot pagine?
5
(60,833)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  trados 2014
Easy Service
May 4, 2015
1
(1,065)
Bruno Ciola
May 4, 2015
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »