Idioma de origem: Idioma de destino:
Áreas:
Pesquisar termo (opcional):
Types:  Tradução  Interpretação  Potencial
Modo de pesquisa avançado | Visualizar tudo

Hora Idiomas Detalhes do trabalho Publicado por
Filiação do contratante
PTN média do contratante Likelihood of working again Status
1 2 Próximo
16:37 Proofreading Arabic > DE 200 words
Checking/editing

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.7 Não-cotação
14:30 German transcription
Transcription

Professional member
No entries
Não-cotação
11:08 7 mais pares Source French Multi Language Museum Content Project
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Não-cotação
10:29 4 mais pares Swedish into EN_GB, DK, FI, NO, DE_DE, NL_NL, EE, LV, LT (S1[HIDDEN])
Translation, Checking/editing, Copywriting, Transcreation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Apenas para membros até 10:29 Apr 16
Logged in visitor
No record
Não-cotação
08:05 5 mais pares VO artists wanted-Ongoing project - JA/ZH-S/ZH-T_HK/KO/FR/PRBT/ES/AR/SA/DE/IN/MS
Voiceover

Apenas para membros até 20:05
ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Não-cotação
06:58 3 mais pares Supports de communication et information – Secteur public – Appels d’offres
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Apenas para associados
Logged in visitor
No record
180
Quotes
05:31 Spanish into German linguists needed for long-term collaboration
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Não-cotação
05:31 Spanish into German linguists needed for long-term collaboration
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Fechado
16:25
Apr 14
Native German linguists needed for trans/proof from Slovak
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
3
Quotes
11:21
Apr 14
Birth Certificate - 100 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:28
Apr 14
1 mais pares Medical translations, ongoing, Trados
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Não-cotação
08:07
Apr 14
Translated Sentence Evaluations and other projects
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Não-cotação
07:47
Apr 14
Freelance Localization Expert German (m/f/d)
Translation, Transcreation, Other: Localization

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Não-cotação
18:37
Apr 13
Localsoft L.S. Freelance Job Opportunity EN-DE 50K words MemoQ
Translation, Checking/editing

Software: memoQ
ProZ.com Business member
4.1 Não-cotação
14:50
Apr 13
ES>DE General MTPE project
Translation, Checking/editing, Summarization, Copywriting, MT post-editing, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Não-cotação
14:34
Apr 13
Native translation for life science
Translation, Native speaker conversation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Não-cotação
13:47
Apr 13
GERMAN -Technical experienced Translators
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Software: SDL TRADOS, SDLX
Apenas para associados
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Não-cotação
13:43
Apr 13
800 words, Malay to German Translation
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Não-cotação
12:53
Apr 13
Korrekturlesen eines juristischen Textes - Italienisch / Deutsch
Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
10:50
Apr 13
NL - DUITS freelance vertaler
Translation
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Fechado
09:14
Apr 13
Dolmetschen - Besichtigungen/ Begehungen von Produktionsstätten vor Ort
Interpreting, Consecutive

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Fechado
08:38
Apr 13
Just translation of short flight destination information
Translation

País: Coreia do Sul
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
07:58
Apr 13
German linguits - Digital Marketing/IT Freelancers
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Software: SDL TRADOS, SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Não-cotação
07:05
Apr 13
EN > DE financial project
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.7 Não-cotação
05:57
Apr 13
Freelancer, enUS-deDE Financial translation, mainly about Blockchain, Trados
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Não-cotação
05:51
Apr 13
3 mais pares Subtitle Translator Required
Subtitling, Translation
(Potencial)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:15
Apr 13
Japanese recording project,English-German and English-Japanese congressmen
Subtitling, Translation

Logged in visitor
No record
Não-cotação
17:12
Apr 12
Flemish, Japanese and German subtitlers with proprietary subtitling software
Subtitling, Time Coding
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
16
Quotes
14:32
Apr 12
Traduction français > allemand
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:44
Apr 12
French to German translation / tagline : Tourism
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:03
Apr 12
4 mais pares Translating 1000 phrases for e-Learning
Translation

Logged in visitor
No record
277
Quotes
12:49
Apr 12
Product supply agreement, ~ 5,000 words
Translation

País: Alemanha
Certificação: Obrigatório
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fechado
12:36
Apr 12
ENGINEERING TECHNICAL TRANSLATION, Word files, Trados, 13 k words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:35
Apr 12
English into German | Hospitality and Tourism Management, Hotels, E-commerce
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:34
Apr 12
7 mais pares Freelance translators, Trados, MemoQ, memsource
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
memoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
No entries
Não-cotação
09:29
Apr 12
thebigword is looking for an experienced freelance translators
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Não-cotação
08:22
Apr 12
EN > DE translation projects
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.7 Não-cotação
06:17
Apr 12
Freelancer, English to German manufacturing/engineering translation, Idiom
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Não-cotação
23:34
Apr 9
1 mais pares Training content 12K-word transcript (60min video) + presentation slides
Voiceover, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation
(Potencial)

Certificação: Certificação: Obrigatório
ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
No entries
Past quoting deadline
16:47
Apr 9
English/Portuguese > German Translators
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Certificação: Obrigatório
Apenas para associados
Professional member
No record
22
Quotes
14:11
Apr 9
FR>DE General MTPE project
Translation, Checking/editing, Summarization, Copywriting, MT post-editing, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Não-cotação
13:38
Apr 9
Translation/Lokalization of Videogames
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
27
Quotes
13:28
Apr 9
Same-language subtitles for presentations, no translation
Subtitling, Time Coding
(Potencial)

Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler,
CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler,
EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub,
MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor,
Subtitle Workshop, Titlevision Submachine, Captiz
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:18
Apr 9
2021!!! Transcription project!!!
Transcription
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:15
Apr 9
2021!!! Literature project!!
Translation
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Não-cotação
11:56
Apr 9
Great opportunity for GERMAN medical/biotech reviewers
Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Não-cotação
11:36
Apr 9
document
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.8 out of 5
2.8 Past quoting deadline
10:47
Apr 9
7 mais pares Recruiting for Gaming Translation
Translation
(Potencial)

Apenas para associados
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Fechado
10:23
Apr 9
English-German translation
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
10:04
Apr 9
French into German (Swiss)
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 Past quoting deadline
1 2 Próximo


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

português (Br)

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search