Idioma de origem: Idioma de destino:
Áreas:
Pesquisar termo (opcional):
Types:  Tradução  Interpretação  Potencial
Modo de pesquisa avançado | Visualizar tudo

Hora Idiomas Detalhes do trabalho Publicado por
Filiação do contratante
PTN média do contratante Likelihood of working again Status
05:30
Mar 10
7 mais pares Translation, adaptation, rewriting and tagging of PII items
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Fechado
08:47
Mar 9
Need to review a translation for grammatical accuracy and consistency
Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:50
Mar 5
Expert Romanian Translators Required: Ongoing Projects
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
4.1 Não-cotação
13:54
Mar 5
4 mais pares Call for Experts – Medical/ Engineering/ Life scienceTranslation Validation
Checking/editing

Certificação: Obrigatório
ProZ.com Business member
LWA: 4.2 out of 5
ProZ.com Business member
4.2
59
Quotes
15:19
Feb 28
Romanian Proofer (Freelance)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
29
Quotes
13:51
Feb 28
Appliance Manual,20k words, Trados
Translation, Checking/editing, MT post-editing

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Fechado
12:24
Feb 28
Interpretariat RO-DE-RO Germania
Interpreting, Consecutive

ProZ.com Business member
LWA: 4.3 out of 5
ProZ.com Business member
4.3 Past quoting deadline
08:35
Feb 28
5 mais pares Remote Translation - Long-term Cooperation - IT - Multiple Language Pairs
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2
69
Quotes
08:13
Feb 28
5 mais pares Remote Translation - Long-term Cooperation - IT - Multiple Language Pairs
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Fechado
14:53
Feb 27
Subtitle translation - UFC/MMA videos (20 episodes)
Translation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation
(Potencial)

Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler,
CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler,
EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub,
MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor,
Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine,
Wincaps Q4, Captiz
Blue Board outsourcer
5 Fechado
16:18
Feb 26
7 mais pares Gettranslation Expands Its Team of Language Specialists and Invites New Talent
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Não-cotação
15:43
Feb 26
7 mais pares Gettranslation Expands Its Team of Language Specialists and Invites New Talent
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Não-cotação
15:28
Feb 26
7 mais pares Gettranslation Expands Its Team of Language Specialists and Invites New Talent
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Não-cotação
09:48
Feb 25
3 mais pares Ca. 8K Words MTPE for Perfumery Content
MT post-editing

Certificação: Certificação: Obrigatório
Logged in visitor
No record
Fechado
08:24
Feb 25
interprète français <> roumain pour la période du 31 mars au 18 avril 2025
Interpreting, Liaison

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
14:36
Feb 24
Hiring Multiple Annotators
Translation, Checking/editing, Transcription, Subtitling, Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:37
Feb 24
3 mais pares medical documents, 6k words Translation
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Não-cotação
13:00
Feb 23
1 mais pares Voice Acting
Voiceover

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline