Hora Idiomas Detalhes do trabalho Publicado porFiliação do contratante PTN média do contratante Status 1 2 Próximo 15:39 May 24 Claims translation English to French Translation
No entries
Não-cotação 15:21 May 24 5 mais pares Over-the-Phone Interpreters Needed (US) Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 53
Quotes 13:27 May 24 Claims translation English to Fench Translation
No entries
Fechado 10:41 May 24 ACCOMPAGNEMENT PORTE OUVERTE Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 2
Quotes 08:38 May 24 French Data Annotator (Hybrid) Native speaker conversation
País: Portugal ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5
4.6 0
Quotes 07:58 May 24 WANTED all year round FRENCH NATIVE PROOFREADER Checking/editing
Certificação: Obrigatório Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Não-cotação 07:22 May 24 DE/FR/IT Language Experts needed, Checking/editing, Summarization
(Potencial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Não-cotação 10:08 May 23 French-Canadian medical linguists (EN>FR-CA) Tradução
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Não-cotação 08:19 May 23 EN > FR - Medical: Ophthalmology - freelancers ONLY Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencial)
Software: memoQ ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Fechado 02:18 May 23 English to French Translator Needed for Watch App Localization (iOS & Android) Translation
Professional member
LWA:
3 out of 5
3 Não-cotação 18:02 May 22 Allemand vers le fraçais avec Memoq Translation, Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 10:17 May 22 ca. 851 Wörter Technische Übersetzung Engineering Deutsch > Französisch Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline 10:09 May 22 Freelance translator | IT | MTPE | en - ptBR / esES / de / fr / ru Translation, MT post-editing
Software: Smartcat ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 152
Quotes 09:39 May 22 Immediate and recurrent translations in Photography Software - DSLR users a plus Translation
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Não-cotação 08:56 May 22 5 mais pares Part-Time Game Localization Quality Assurance (LQA) Tester Translation
País: Japão Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 112
Quotes 17:16 May 21 To translate 300 words from French into English Translation
Certificação: Certificação: Obrigatório No entries
Past quoting deadline 11:25 May 21 CV to work for a big client - SWS Translation Agency Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencial)
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Fechado 10:45 May 21 Translation of Insurance Policy from English into French Translation
No entries
Fechado 09:50 May 21 Moroccan French & Arabic and Cape Verde Creole Translators Needed Translation, Transcreation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Fechado 07:26 May 21 Translation of tourism texts Translation, Checking/editing
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 01:38 May 21 OPI/VRI through Boostlingo Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Não-cotação 01:29 May 21 OPI/VRI services needed Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Não-cotação 11:11 May 20 French Canada pool expansion Software: memoQ, XTM, MemSource CloudPaís: Canadá ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Não-cotação 08:44 May 20 Simultaneous Interpreting in Batangas (English <> French) Interpretação
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Não-cotação 04:07 May 20 Long-term Freelance On-site In-Vehicle Infotainment System Testers in Shanghai Translation, Checking/editing
(Potencial)
ProZ.com Business Enterprise member LWA: 3.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
3.6 Não-cotação 02:04 May 20 Centific| E-learning/internal communication QA backup Checking/editing
ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Não-cotação 08:33 May 19 Centific| E-learning/internal communication QA backup Checking/editing
ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Fechado 08:33 May 19 Centific| E-learning/internal communication QA backup Checking/editing
ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Fechado 17:27 May 17 Flotation equipment- 35,000 Words Translation
Software: Trados StudioPaís: Canadá Apenas para associados ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 17:25 May 17 Flotation equipment- 35,000 Words Translation
Software: Trados StudioPaís: CanadáCertificação: Certificação: Certificação: Obrigatório Apenas para associados ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 15:51 May 17 Traduttori esperti in etichette per alimenti IT-ENUK/FR/DE Blue Board outsourcer
LWA:
4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline 14:25 May 17 Interpretation in ABERDEEN, Scotland, UK -THREE days. IT>FR and IT>EN (Q-19696) Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Fechado 13:02 May 17 Good opportunity for Voiceover Artists Voiceover
Blue Board outsourcer
LWA:
3 out of 5
3 Fechado 12:13 May 17 Trados, 2810 words MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline 11:11 May 17 English–Canadian French, Medical Equipment, Trados,MTPE Translation, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline 11:10 May 17 English–Canadian French, Medical Equipment, Trados,MTPE Translation, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline 10:22 May 17 Translator. IT course localization. English to French. Cybersecurity Specialist. Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Fechado 18:27 May 16 French Editor for Publishing Company Checking/editing
Certificação: Certificação: Certificação: Certificação: Obrigatório Logged in visitor
No record
4
Quotes 18:20 May 16 French Translator for Publishing Company Translation
Software: Microsoft WordCertificação: Certificação: Certificação: Certificação: Certificação: Obrigatório Logged in visitor
No record
33
Quotes 16:16 May 16 4 mais pares Guild looking to expand its rosters of professional word-wielding heroes! Translation, Checking/editing, MT post-editing, Transcreation
(Potencial)
Professional member
No record
Fechado 12:04 May 16 Freelancers for Image Summarization Project [HIDDEN] Summarization, Copywriting
(Potencial)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline 11:14 May 16 Audiovisual translators needed for AI Dubbing QA for YouTube, podcasts, TV shows Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing
(Potencial)
Logged in visitor
No record
Fechado 11:13 May 16 English - French translation potential project of 50k words Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 77
Quotes 08:36 May 16 7 mais pares Expanding our database Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation
(Potencial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Não-cotação 13:53 May 15 English to Congolese Swahili/French Transcription Transcription
País: Congo, República Democrática Professional member
No entries
Past quoting deadline 10:32 May 15 3 mais pares [Game Translation]GienTech - Game Localization Project Translation
ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Não-cotação 09:21 May 15 Interprétation lors de la Compétition WorldSkills Lyon 2024 (bénévoles) Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison
No entries
6
Quotes 09:05 May 15 1 mais pares Mobile games LQA testing, freelance Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Não-cotação 06:46 May 15 BILL OF LADING - 2K words MT post-editing
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Fechado 15:06 May 14 Native French Translator Required for Cyber Security Awareness Platform Translation, Checking/editing, MT post-editing
País: França Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 1 2 Próximo
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Protemos translation business management system The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
CafeTran Espresso Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free