Idioma de origem: Idioma de destino:
Áreas:
Local:   PTN: (members-only)  Probabilidade de trabalhar novamente Publicado:
Pesquisar termo (opcional):
Types:  Tradução  Interpretação  Potencial
Status:
Job expiration:
Confidentiality level:
Display: Jobs/page: Font size:
Modo de pesquisa básico | Visualizar tudo

Hora Idiomas Detalhes do trabalho Publicado por
Filiação do contratante
PTN média do contratante Likelihood of working again Status
15:39
May 24
Claims translation English to French
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Não-cotação
15:21
May 24
5 mais pares Over-the-Phone Interpreters Needed (US)
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
53
Quotes
13:27
May 24
Claims translation English to Fench
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Fechado
10:41
May 24
ACCOMPAGNEMENT PORTE OUVERTE
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
2
Quotes
08:38
May 24
French Data Annotator (Hybrid)
Native speaker conversation

País: Portugal
ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.6 out of 5
4.6
0
Quotes
07:58
May 24
WANTED all year round FRENCH NATIVE PROOFREADER
Checking/editing

Certificação: Obrigatório
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Não-cotação
07:22
May 24
DE/FR/IT Language Experts needed,
Checking/editing, Summarization
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Não-cotação
10:08
May 23
French-Canadian medical linguists (EN>FR-CA)
Tradução

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Não-cotação
08:19
May 23
EN > FR - Medical: Ophthalmology - freelancers ONLY
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencial)

Software: memoQ
ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Fechado
02:18
May 23
English to French Translator Needed for Watch App Localization (iOS & Android)
Translation

Professional member
LWA: 3 out of 5
3 Não-cotação
18:02
May 22
Allemand vers le fraçais avec Memoq
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:17
May 22
ca. 851 Wörter Technische Übersetzung Engineering Deutsch > Französisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
10:09
May 22
Freelance translator | IT | MTPE | en - ptBR / esES / de / fr / ru
Translation, MT post-editing

Software: Smartcat
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
152
Quotes
09:39
May 22
Immediate and recurrent translations in Photography Software - DSLR users a plus
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Não-cotação
08:56
May 22
5 mais pares Part-Time Game Localization Quality Assurance (LQA) Tester
Translation

País: Japão
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
112
Quotes
17:16
May 21
To translate 300 words from French into English
Translation

Certificação: Certificação: Obrigatório
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
11:25
May 21
CV to work for a big client - SWS Translation Agency
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Fechado
10:45
May 21
Translation of Insurance Policy from English into French
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Fechado
09:50
May 21
Moroccan French & Arabic and Cape Verde Creole Translators Needed
Translation, Transcreation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Fechado
07:26
May 21
Translation of tourism texts
Translation, Checking/editing

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
01:38
May 21
OPI/VRI through Boostlingo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Não-cotação
01:29
May 21
OPI/VRI services needed
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Não-cotação
11:11
May 20
French Canada pool expansion
Translation
(Potencial)

Software: memoQ, XTM,
MemSource Cloud
País: Canadá
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Não-cotação
08:44
May 20
Simultaneous Interpreting in Batangas (English <> French)
Interpretação

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Não-cotação
04:07
May 20
Long-term Freelance On-site In-Vehicle Infotainment System Testers in Shanghai
Translation, Checking/editing
(Potencial)

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 3.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
3.6 Não-cotação
02:04
May 20
Centific| E-learning/internal communication QA backup
Checking/editing

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Não-cotação
08:33
May 19
Centific| E-learning/internal communication QA backup
Checking/editing

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Fechado
08:33
May 19
Centific| E-learning/internal communication QA backup
Checking/editing

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Fechado
17:27
May 17
Flotation equipment- 35,000 Words
Translation

Software: Trados Studio
País: Canadá
Apenas para associados
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
17:25
May 17
Flotation equipment- 35,000 Words
Translation

Software: Trados Studio
País: Canadá
Certificação: Certificação: Certificação: Obrigatório
Apenas para associados
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
15:51
May 17
Traduttori esperti in etichette per alimenti IT-ENUK/FR/DE
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
14:25
May 17
Interpretation in ABERDEEN, Scotland, UK -THREE days. IT>FR and IT>EN (Q-19696)
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fechado
13:02
May 17
Good opportunity for Voiceover Artists
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Fechado
12:13
May 17
Trados, 2810 words
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
11:11
May 17
English–Canadian French, Medical Equipment, Trados,MTPE
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
11:10
May 17
English–Canadian French, Medical Equipment, Trados,MTPE
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
10:22
May 17
Translator. IT course localization. English to French. Cybersecurity Specialist.
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Fechado
18:27
May 16
French Editor for Publishing Company
Checking/editing

Certificação: Certificação: Certificação: Certificação: Obrigatório
Logged in visitor
No record
4
Quotes
18:20
May 16
French Translator for Publishing Company
Translation

Software: Microsoft Word
Certificação: Certificação: Certificação: Certificação: Certificação: Obrigatório
Logged in visitor
No record
33
Quotes
16:16
May 16
4 mais pares Guild looking to expand its rosters of professional word-wielding heroes!
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Transcreation
(Potencial)

Professional member
No record
Fechado
12:04
May 16
Freelancers for Image Summarization Project [HIDDEN]
Summarization, Copywriting
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:14
May 16
Audiovisual translators needed for AI Dubbing QA for YouTube, podcasts, TV shows
Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Fechado
11:13
May 16
English - French translation potential project of 50k words
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
77
Quotes
08:36
May 16
7 mais pares Expanding our database
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Não-cotação
13:53
May 15
English to Congolese Swahili/French Transcription
Transcription

País: Congo, República Democrática
Professional member
No entries
Past quoting deadline
10:32
May 15
3 mais pares [Game Translation]GienTech - Game Localization Project
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Não-cotação
09:21
May 15
Interprétation lors de la Compétition WorldSkills Lyon 2024 (bénévoles)
Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
No entries
6
Quotes
09:05
May 15
1 mais pares Mobile games LQA testing, freelance
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Não-cotação
06:46
May 15
BILL OF LADING - 2K words
MT post-editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fechado
15:06
May 14
Native French Translator Required for Cyber Security Awareness Platform
Translation, Checking/editing, MT post-editing

País: França
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline