This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Salve a tutti,
come dice il titolo avrei bisogno di qualche consiglio su come si traducono i menù dei ristoranti. Conoscete delle guide o degli articoli su internet da leggere? Per capire meglio le tecniche da utilizzare e le regole da seguire. O magari vi siete trovati voi in prima persona a dover tradurre un menù e potreste aiutarmi grazie alla vostra esperienza.
Ringrazio tutti coloro che mi aiuteranno
Valeria
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lidija68 Itália Local time: 11:56 italiano para sérvio + ...
dizionario gastronomico
May 15, 2015
Quando lavoravo nel turismo uno dei miei compiti quotidiani era tradurre il menù. Mi è stato di grande aiuto dizionario gastronomico di Oscar Galeazzi (italiano, tedesco, inglese, francese e spagnolo).
Quando lavoravo nel turismo uno dei miei compiti quotidiani era tradurre il menù. Mi è stato di grande aiuto dizionario gastronomico di Oscar Galeazzi (italiano, tedesco, inglese, francese e spagnolo).
La cosa più importante è sapere esattamente che cosa sta preparando il cuoco perché i piatti tendono ad avere nomi molto fantasiosi tipo “ Fantasia di primavera su letto di rucola” .
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.