Track this forum Tópico Autor
Respostas (Visualizações)
Última mensagem
Corso di formazione - Localizzazione 1 (1,113)
Master in medicina e farmacologia 6 (1,731)
Internal Fuzzy: definizione, proprietà, etica, quanto non guadagni? 3 (2,583)
Al via la richiesta per il Bonus Una Tantum di € 200 (+150 aventi diritto) per Liberi Professionisti 2 (1,782)
Dove siamo arrivati....la vergogna non ha mai fine ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 90 (29,111)
Opinioni sul Master in Traduzione Audiovisiva (Università di Parma) 2 (1,793)
Software per la fatturazione elettronica 5 (1,968)
Interprete alla fiera di Bologna ( 1 ... 2 ) 27 (11,565)
Trados: importare un progetto da versione precedente 3 (1,590)
Trados: L'elemento è già stato aggiunto. Chiave nel dizionario: ' Size="'. Chiave aggiunta: ' Size=" 4 (1,498)
Consiglio su software per sottotitoli 4 (1,668)
italiano svizzero - foglietto illustrativo farmaco 4 (1,668)
Contratto da freelance trimestrale per azienda estera: Partita IVA si o no? ( 1 ... 2 ) 23 (5,647)
Trados: Riferimento a un oggetto non impostato su un'istanza di oggetto 12 (2,441)
PAGAMENTI DELLE FATTURE E SCADENZE ( 1 ... 2 ) 23 (9,679)
Revisione file allineati e creazione file di destinazione 2 (1,345)
Corso in Presenza sulla Nuova Versione di Trados Studio 2022 e MultiTerm 2022 a VERONA 0 (1,456)
Uso del plug-in SDLXLIFF COMPARE in Trados 2019 2 (1,282)
Obbligo di POS per professionisti 2 (1,338)
Trados - Spazio tra le parole 1 (1,182)
dizionario medico inglese-italiano 3 (1,582)
INVESTIMENTI UTILI PER PARTIRE ( 1 ... 2 ) 23 (6,117)
Obbligo fatturazione elettronica per forfettari 7 (2,536)
Traduttori CH-ITA: si può davvero vivere solo di traduzioni cinese-italiano? 8 (3,034)
Qual è il compenso di uno studente-interprete? 3 (2,410)
CAT tool online per piccoli team di traduttori 3 (1,524)
Come fare per non perdere lavori quando si cambia versione 3 (1,683)
Corso online collettivo su Trados Studio 2021 e MultiTerm 0 (756)
Uso dei tre puntini ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (15,711)
Traduzione di indice con Trados 5 (2,635)
Neolaureata chiede consigli su tariffe 2 (1,259)
Off-topic: Ricerca disponibilità traduttori e interpreti per emergenza Ucraina 0 (919)
TARIFFE SUBTITLING 3 (2,934)
Nuovo Corso su Trados Studio 2021 e MultiTerm 2021 in presenza in aula a ROMA 0 (810)
Cercasi avvocato in BO possibilmente zona San Donato 1 (973)
Nuovi assetti geopolitici nel mercato delle traduzioni 8 (2,436)
Revisione con SDL Trados 6 (2,284)
Tariffe di asseverazione verso agenzie 4 (2,092)
CORSO STL | Tradurre i libri per bambini 0 (722)
Traduzioni asseverate da parte di traduttori non giurati? 13 (3,591)
Tempistiche e argomento 8 (2,302)
Tariffe di asseverazione per agenzie 2 (1,244)
Vendita licenze Trados da parte di utenti privati 10 (2,155)
Problemi con il rinnovo del pagamento a Proz. Carta di credito bloccata. È capitato anche a voi? 7 (2,260)
Comunicazione per le prestazioni occasionali 7 (2,038)
Ricevuta senza partita IVA 2 (1,162)
Off-topic: Mi trovo tra due fuochi per l'apostille ad una procura 5 (1,601)
Come è iniziato il 2022? 7 (3,429)
Chi di voi usa la piatttaforma di SmartCAT ed è contattato per lavori di traduzione? 1 (1,191)
CORSO STL | La transcreation e i social media nelle istituzioni europee 1 (1,010)
Publicar novo tópico Não-relevante: Mostrado Tamanho da fonte: - /+ = Novas mensagens desde sua última visita ( = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita ( = Mais de 15 mensagens) = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)
Fóruns de discussão Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...