Fóruns não-Inglês »

Portuguese

 
Subscribe to Portuguese Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Recibos verdes antes do pagamento?
10
(11,669)
Ligia Dias Costa
Sep 21, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Empresas próprias brasileiras para trabalhos de fora, e vice-versa
inactiveprofile
Sep 20, 2012
2
(2,755)
inactiveprofile
Sep 21, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wf Anywhere: Problema com limpeza de texto
Adriana Pequeno
Aug 31, 2012
5
(3,779)
Adriana Pequeno
Sep 18, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Para tradutores portugueses - IVA no recibo verde
Macià Planas
Sep 5, 2007
7
(8,088)
Mark Robertson
Sep 14, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tradução em tempo integral: possível se manter?
Katia Perry
Sep 1, 2012
5
(4,661)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita   4ª série de conferências anuais virtuais de tradutores e intérpretes freelance.
Drew MacFadyen
Sep 7, 2012
0
(3,058)
Drew MacFadyen
Sep 7, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ciberdúvidas precisa de ajuda para continuar a existir
Nicole Viegas (X)
Aug 26, 2012
4
(3,443)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  FBN divulga lista dos autores que estarão na nova Revista Internacional de Literatura
Carlos Saiz
Aug 24, 2012
0
(1,601)
Carlos Saiz
Aug 24, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Símbolos utilizados nos rótulos de medicamentos
Isabel Cisneiros
Aug 3, 2012
1
(3,048)
Maria Amorim (X)
Aug 3, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Português de Portugal e do Brasil    ( 1, 2, 3... 4)
Gabriela Frazao
Feb 12, 2002
49
(26,092)
Elsa Trigo
Jul 6, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  seguro garantia do rendimento
Mariana Rohlig Sa
Jun 18, 2012
2
(2,581)
Mariana Rohlig Sa
Jun 18, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Campanha de Afiliação ao ProZ - 2012
Fernanda Rocha
May 22, 2012
6
(3,663)
Mariana Moreira
Jun 18, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Tradução automática: qual seria o texto original?
2
(3,112)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Angariar clientes
Natalia Viana (X)
May 24, 2012
13
(5,296)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Petição
oxygen4u
May 23, 2012
5
(3,041)
Barbara Santos
May 24, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Certificação: para quê?
5
(2,983)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tradutores de Língua Portuguesa En-Pt Studio2011 Autosuggest
Ubirajara Inacio
May 10, 2012
3
(3,091)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Revista sobre Tradução
Paul Dixon
May 8, 2012
1
(2,365)
Paul Dixon
May 9, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Licenciatura para atuar como tradutor em Portugal
Vasco Costa
Feb 17, 2011
12
(9,831)
sflor (X)
May 3, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Difusão do português no mundo árabe precisa de coordenação
oxygen4u
Mar 4, 2012
1
(2,322)
sflor (X)
May 2, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Código deontológico
0
(1,705)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Contas bancárias adequadas a um tradutor (em Portugal)
Teresa Bento
Apr 13, 2012
4
(3,354)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Certificações para tradutores
Eric Dos Santos
Mar 29, 2012
3
(3,340)
Eric Dos Santos
Apr 13, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corpus de português: alguém usa?
Barbara Santos
Apr 11, 2012
0
(1,839)
Barbara Santos
Apr 11, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados 2009/2011 Dicionários Autosuggest PT-EN e EN-PT
DavidHardy
Apr 8, 2012
0
(1,912)
DavidHardy
Apr 8, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Facebook - contatos e grupos
Paula Borges
Apr 5, 2010
8
(6,185)
Carla Rodrigues
Mar 31, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Powwow no Algarve?
Mariana Rohlig Sa
Mar 31, 2012
0
(1,993)
Mariana Rohlig Sa
Mar 31, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Transcrição de áudio sem experiência prévia?
Carla Rodrigues
Mar 13, 2012
2
(2,738)
Carla Rodrigues
Mar 15, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  CCB - Vasco Graça Moura    ( 1... 2)
Bruno Fonseca
Feb 3, 2012
17
(8,276)
Bruno Fonseca
Mar 10, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Flip 8 e Studio
Mariana Moreira
Mar 9, 2012
0
(1,844)
Mariana Moreira
Mar 9, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dicionário Juridico
sonjaswenson (X)
Mar 1, 2012
1
(3,198)
Jean Cautin
Mar 1, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dicionário Houaiss processado...
oxygen4u
Feb 28, 2012
1
(2,429)
Ivan Rocha, CT
Feb 28, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Typographic quotes for Portuguese
Jerzy Czopik
Feb 21, 2012
7
(8,698)
Jerzy Czopik
Feb 25, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Transferência bancária da Europa para o Brasil    ( 1... 2)
Paula Borges
Nov 14, 2011
26
(47,249)
Bruno Magne
Feb 17, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Que beleza ! :(((
Inga Petkelyte
Feb 15, 2012
4
(3,223)
oxygen4u
Feb 15, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Mais tempo para declarar SS
Deborah do Carmo
Feb 15, 2012
1
(2,011)
Elvira Alves Barry
Feb 15, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Como aplicar uma TM existente a um novo package no Trados Studio 2009?
Marlene Vilela
Jan 24, 2012
1
(2,244)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Mensagens fraudulentas no Proz relacionadas com a Western Union
Carla Guerreiro
Feb 12, 2012
3
(2,319)
Enrique Cavalitto
Feb 12, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Declaração do Valor da Actividade - Até 15 de Fevereiro
Carla Araújo
Feb 10, 2012
1
(2,355)
Deborah do Carmo
Feb 10, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ser Tradutor em Portugal
2
(3,782)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Recibos verdes: tradução para tribunal
Susana Ferreira
Mar 23, 2009
5
(5,850)
Inga Petkelyte
Feb 3, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Prémio por uma tradução
8
(3,702)
Elisabete Cunha
Jan 30, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  “Dignidade dos tradutores”
12
(6,520)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Como se especializar por conta própria em diferentes áreas da tradução?
Ronivaldo Silva
Jan 14, 2012
4
(3,077)
Ana Escaleir (X)
Jan 18, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ajuda com Trados 2007 - Tag Editor
Andi Liberty
Jan 6, 2012
1
(2,124)
Michele Santiago
Jan 6, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Petição Manifesto contra o (Des) Acordo Ortográfico
Maria Amorim (X)
Jan 2, 2012
13
(5,287)
Maria Amorim (X)
Jan 3, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Alguém sabe me informar sobre acordo de dupla taxação Brasil-Itália?
Katia Perry
Jan 3, 2012
2
(2,258)
Katia Perry
Jan 3, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tradução voluntária
Ronivaldo Silva
Dec 29, 2011
5
(4,683)
Bruno Magne
Dec 31, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  O google tradutor
Ronivaldo Silva
Dec 26, 2011
3
(4,550)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados segmentos fonte e alvo
Maria Meneses
Dec 22, 2011
1
(2,479)
Maria Meneses
Dec 25, 2011
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »