Translators - Translator Resources
Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Exibição padrão: Padronizado / Personalizado / Usar a preferência do proprietário
Fonte: 1 2 3

Associado desde Jun '03

Idiomas de trabalho:
polonês para alemão
alemão para polonês
inglês para polonês
inglês para alemão
alemão (monolíngüe)


Indisponível
August 2008
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Jerzy Czopik
ProZ.com Professional Trainer
Technical competence in translating

Nordrhein-Westfalen, / Nativo para: polonês Native in polonês, alemão Native in alemão
Contato: Send message through ProZ.com My status

Willingness
to Work Again

7 Entradas positivas

Translator likelihood
of working again (LWA)

Overall
(3 entries)
5
Last 12 months
(2 entries)
5


Mensagem do usuário  
SDL Trados Workbench Certified
Tipo de usuário  Autônomo/Empresa, Identity Verified Membro verificado, Moderador ProZ.com
Afiliações Blue Board: Doku-Trans
Serviços  Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Training, Desktop publishing
Especialização
Especializado em:
Automóveis/carros e caminhõesComputadores: hardware
Computadores: softwareEngenharia (geral)
Engenharia: IndustrialMecânica/engenharia mecânica
Computadores (geral)Manufatura
Automação e robóticaVarejo
Taxas
polonês para alemão - Taxa padrão: 0.15 EUR por palavra/ 75 EUR por hora
alemão para polonês - Taxa padrão: 0.15 EUR por palavra/ 75 EUR por hora
inglês para polonês - Taxa padrão: 0.15 EUR por palavra/ 75 EUR por hora
inglês para alemão - Taxa padrão: 0.15 EUR por palavra/ 75 EUR por hora
Atividade KudoZ   Perguntas respondidas: 4175, Perguntas feitas: 290, Pontos de nível PRO: 11284
Histórico de Projeto 0 Projetos inseridos
Blue Board 83 entradas
Experiência Anos de experiência em tradução: 18 Registrado no ProZ.com: Feb 2002. Tornou-se associado em: Jun 2003
Certificações alemão para polonês (German Courts)
polonês para alemão (German Courts)
alemão para polonês (IHK Düsseldorf)
polonês para alemão (IHK Düsseldorf)
alemão para polonês (German Chamber of Trade and Industry)
Equipes PolishLocalizers, KudoZ.NET Test
Associações N/A
Software Across, Adobe Acrobat, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Corel Draw), Other (FrameMaker), Other (Lotus WordPro), Other (Major DTP software for PC and MAC!), Other (MS Office PC+MAC), Other (PageMaker), Other (QuarkXPress PC+Mac), Other (STAR Office), Other (WordPerfect), Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
URL pessoal, CV/Resume http://www.doku-trans.de, CV/Resume
Práticas profissionais Jerzy Czopik endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais.
Sobre mim

Diplomingenieur des Maschinenbaus, Fachrichtung Antriebstechnik. Studium in Polen (Technische Hochschule in Krakau) und Abschluss als Dipl.-Ing. an der Universität Dortmund.
Seit 1990 selbständiger Übersetzer und Dolmetscher.
Umfangreiche Erfahrung mit Übersetzung von Bedienungsanleitungen diverser Maschinen und Anlagen, von einfachen Einzelgeräten bis hin zu komplexen Produktionslinien.
Im Team mit meiner Frau bieten wir Korrektur gelesene Übersetzungen in nahezu allen gängigen Dokument- und DTP-Formaten auf PC und Mactintosh an.
Die Übersetzungen werden unter Einsatz von CAT-Tools (vorwiegend Trados, aber auch SDLX oder Transit Satellite PE) gefertigt, was einen hohen Qualitätsstandard gewährleistet.

Fordern Sie uns.
Wir sind stets bemüht, Ihnen die bestmögliche Leistung zu einem überzeugenden Preis zu liefern.

-------------------

Mechanical engineer, studied in Poland and in Germany.
Since 1990 freelance full-time translator and interpreter.
Continously growing experience in translating manuals for different kind of machines, starting with small easy appliances up to complicated complete production lines.
As a team with my wife we offer you proof-read translations in nearly all DTP and document formats for PC and Macintosh.
We use CAT-tools for translating (mainly Trados, and also SDLX or Transit Satellite PE). This assures high quality translation at reasonable price.

Try our experience.
We are always aiming at highest possible quality at a reasonable price.

SDL Trados Workbench Certified
Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 13217
Pontos do nível PRO: 11284


Idiomas Principais (PRO)
alemão para polonês6399
polonês para alemão3202
inglês para polonês800
inglês para alemão549
alemão255
Pontos em mais 3 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia6781
Outra2154
Direito/Patentes1101
Adm./Finanças558
Marketing195
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Mecânica/engenharia mecânica1053
Engenharia (geral)930
Automóveis/carros e caminhões780
Outros719
Direito (geral)586
Construção/engenharia civil483
Eletrônica/engenharia elétrica398
Pontos em mais 81 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >

Palavras-chave technik, wirtschaft, handbücher, technical, engineering, manuals, business, technika, gospodarka, instrukcje, dokumentacja

Esse perfil recebeu 2300 visitas no último mês,
de um total de 605 visitantes