Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in English Over the course of many years, without making any great fuss about it, the authorities in New York disabled most of the control buttons that once operated pedestrian-crossing lights in the city. Computerised timers, they had decided, almost always worked better. By 2004, fewer than 750 of 3,250 such buttons remained functional. The city government did not, however, take the disabled buttons away—beckoning countless fingers to futile pressing.
Initially, the buttons survived because of the cost of removing them. But it turned out that even inoperative buttons serve a purpose. Pedestrians who press a button are less likely to cross before the green man appears, says Tal Oron-Gilad of Ben-Gurion University of the Negev, in Israel. Having studied behaviour at crossings, she notes that people more readily obey a system which purports to heed their input.
Inoperative buttons produce placebo effects of this sort because people like an impression of control over systems they are using, says Eytan Adar, an expert on human-computer interaction at the University of Michigan, Ann Arbor. Dr Adar notes that his students commonly design software with a clickable “save” button that has no role other than to reassure those users who are unaware that their keystrokes are saved automatically anyway. Think of it, he says, as a touch of benevolent deception to counter the inherent coldness of the machine world.
That is one view. But, at road crossings at least, placebo buttons may also have a darker side. Ralf Risser, head of FACTUM, a Viennese institute that studies psychological factors in traffic systems, reckons that pedestrians’ awareness of their existence, and consequent resentment at the deception, now outweighs the benefits. | The winning entry has been announced in this pair.There were 15 entries submitted in this pair during the submission phase, 5 of which were selected by peers to advance to the finals round. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.
Competition in this pair is now closed. | За декілька років міська влада Нью-Йорка, не привертаючи зайвої уваги, відключила більшість кнопок, що керували світлофорами на пішохідних переходах. На думку чиновників, таймери зворотного відліку виконували цю функцію краще. На початок 2004 року з 3250 кнопок працювало близько 750. Однак міська адміністрація не прибрала відключені кнопки, і тисячі людей продовжували — хоча й марно — тиснути на них. Спочатку кнопки лишалися на місці через брак коштів на їх демонтаж. Проте невдовзі з'ясувалося, що навіть деактивовані кнопки виконують певну функцію. «Пішоходи, що тиснули на кнопки, були менш схильні переходити дорогу раніше, ніж з'являлося зелене світло», — розповідає Таль Орон-Ґілад з Неґевського університету Бен Ґуріона (Ізраїль). Дослідивши поведінку людей на пішохідних переходах, доктор Орон-Ґілад дійшла висновку, що люди охочіше користуються системами, робота яких передбачає їхню активну участь. «Непрацюючі кнопки викликають ефект плацебо: людям подобається відчуття контролю над системами, якими вони користуються», — говорить Ейтан Адар, експерт з питань взаємодії людини та комп'ютера (Мічиґанський університет, м. Енн-Арбор). Доктор Адар зазначає, що в програмах, які розробляють його студенти, зазвичай є кнопка «Зберегти», хоча єдине призначення цієї кнопки — заспокоїти користувачів, які не знають, що кожна їхня дія зберігається автоматично. «Так, це ілюзія, омана, але вона дає людині відчуття здатності протистояти бездушному світові машин», — вважає експерт. Проте це лише один бік медалі. Насправді використання кнопок-плацебо, принаймні на пішохідних переходах, має і негативний ефект. Ральф Ріссер, керівник віденського інституту FACTUM, що вивчає роль психологічних факторів у системі дорожнього руху, вважає, що усвідомлення пішоходами існування таких факторів і обурення, що виникає після викриття обману, зводять нанівець будь-які можливі переваги. | Entry #24947 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Winner Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
32 | 8 x4 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 4.30 | 4.00 (6 ratings) | 4.60 (5 ratings) |
- 2 users entered 4 "like" tags
- 3 users agreed with "likes" (7 total agrees)
+2 охочіше користуються системами, робота яких передбачає їхню активну участь | Flows well | Hanna Cherkes | |
один бік медалі | Good term selection | Denys Dömin No agrees/disagrees | |
+3 зводять нанівець будь-які можливі переваги. | Flows well | Hanna Cherkes | |
- 4 users entered 21 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (8 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (8 total disagrees)
-1 1 декілька років | Mistranslations many years | DZiW (X) | |
на місці | Inconsistencies | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
були | Inconsistencies | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
ґ | Spelling | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
їхню | Inconsistencies зайве; люди (вони), системи (вони) | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
викликають | Inconsistencies не подобається | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
ефект | Omission Навiть в однинi (placebo effects), де подiлось "of this sort"? | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
т з п | Spelling милозвучність | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
-1 хоча єдине призначення цієї кнопки | Syntax Зайвий повтор "кнопка" i "якi" та довгий синонiм "єдине призначення якої" | DZiW (X) | |
омана | Mistranslations Зайве; повтор-уточнення-акцент | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
Насправді | Mistranslations "may also have" | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
-2 +1 2 кнопок-плацебо | Mistranslations | DZiW (X) | |
+1 1 таких | Mistranslations Яких? | DZiW (X) | |
факторів | Inconsistencies факторів - факторів | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| Автоматика вважається надійнішою, тому влада Нью-Йорку вже багато років без зайвої метушні вимикає кнопки на пішохідних переходах. У 2004 році процес автоматизації 3250 переходів було завершено на 76%. Проте міська влада не знімає відключені кнопки, які звично тиснуть перехожі. Спочатку відімкнені кнопки залишали через брак коштів, а згодом виявилось, що вони корисні навіть для годиться. За словами Тали Орон-Гілад з ізраїльського університету імені Бен-Гуріона в Негеві, пішоходи, які звикли натискати кнопки, краще дотримуються правил дорожнього руху. Також вона зауважила, що за висновками аналізу поведінки на переходах, люди охочіше підкорюються системі хоча б із уявним зворотним зв’язком. Як зазначив Ейтан Адар, експерт зі взаємодії людини з комп'ютером в мічиганському університеті Анн-Арбор, кнопки дають заспокійливий ефект через відчуття контролю над системою. Професор Адар розповів, що його студенти-програмісти використовують автоматичне збереження даних, залишаючи кнопку «Зберегти» лише заради спокою користувачів. Він стверджує, що слід враховувати позитивний вплив доброзичливого обману як протидію бездушному світу машин. Однак, від муляжів можуть бути й неприємні наслідки. Як вважає голова віденського інституту «FACTUM» із вивчення психологічних факторів в системі управління транспорту Ральф Ріссер, усвідомлення подібного обману загалом більше шкодить, аніж допомагає. | Entry #25094 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
9 | 0 | 2 x2 | 5 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 4.42 | 4.50 (4 ratings) | 4.33 (3 ratings) |
- 1 user entered 3 "like" tags
загалом більше шкодить, аніж допомагає. | Flows well | Larysa Hrushetska No agrees/disagrees | |
- 4 users entered 14 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (8 total agrees)
- 2 users disagreed with "dislikes" (6 total disagrees)
+2 1 Йорку | Spelling міста — Нью-Йорка (але штату Нью-Йорку) | Denys Dömin | |
-2 1 пішоходи, які звикли натискати кнопки, краще дотримуються правил дорожнього руху | Mistranslations The meaning is lost | Yuliia Behen (nee Herus) | |
+1 1 використовують автоматичне збереження даних | Mistranslations функцію автоматичного збереження даних | Yuliia Behen (nee Herus) | |
| Діючи без зайвого розголосу, рік за роком, влада Нью-Йорка поступово відключила на більшості пішохідних переходів міста кнопки, які колись використовувались для управління світлофорами. Керівництво вирішило, що автоматизовані системи з таймерами майже завжди працюють краще. До 2004 року продовжували функціонувати менше, ніж 750 з 3250 таких кнопок. Міські служби, однак, не прибрали відключені кнопки, до яких і надалі тягнулись незліченні пальці в марних спробах натискання. Першопричиною того, що кнопки вціліли, була вартість їхнього демонтажу. Але також з'ясувалось, що навіть непрацюючі кнопки відіграють певну роль. За словами Тал Орон-Гілад з ізраїльського Університету імені Бен-Гуріона в Негеві, ті пішоходи, що натискають на кнопку, навряд чи почнуть переходити вулицю до появи дозвільного сигналу світлофора. Вивчивши поведінку пішоходів на перехрестях, вона зазначає, що люди більш охоче підкоряються тій системі, яка прагне враховувати їхню думку. Кнопки, що не працюють, створюють такий ефект плацебо, оскільки людям подобається відчуття контролю над системами, які вони використовують, каже Ейтан Адар, експерт зі взаємодії людини з комп'ютером з Мічиганського університету, розташованого в місті Енн-Арбор. Доктор Адар зазначає, що його студенти зазвичай передбачають в своїх комп'ютерних програмах клікабельну кнопку "Зберегти", роль якої полягає лише в тому, щоб заспокоїти користувачів, не обізнаних про те, що результати їх натискань на клавіші зберігаються автоматично. Це можна вважати, на його думку, невеликим обманом в благородних цілях, щоб знівелювати байдужість світу машин. Це одна точка зору. Однак, принаймні, на пішохідному переході, у кнопок плацебо може бути й темна сторона. Ральф Ріссер, керівник віденського інституту ФАКТУМ, де вивчають вплив психологічних чинників на транспортні системи, вважає, що поінформованість пішоходів про існування таких кнопок і, як наслідок, обурення тим, що їх вводять в оману, зараз є скоріше негативним моментом, ніж перевагою. | Entry #25331 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
8 | 1 x4 | 2 x2 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 4.25 | 4.00 (5 ratings) | 4.50 (2 ratings) |
- 4 users entered 24 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (9 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (3 total disagrees)
| Syntax wordiness; зайве | DZiW (X) | |
поступово | Inconsistencies В данному випадку "рік за роком" == "поступово" | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
з таймерами | Mistranslations + запрограмовано, дистанційно, через сенсори, у зв'язці та інше | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
однак, | Syntax В укр.мовi краще не як вставка, а на початок речення | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
незліченні пальці | Syntax | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
вціліли | Inconsistencies | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
-2 1 Тал | Grammar errors (хто?) Тала; (кого?) Тали | DZiW (X) | |
зазначає | Inconsistencies Sequence of Tenses | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
такий | Mistranslations | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
, каже | Punctuation Якщо пряма мова, де лапки/тире? | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
клікабельну | Inconsistencies | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| Mistranslations Машини не "байдужi", а чiтко виконують те, для чого створенi | DZiW (X) | |
| Mistranslations darkER? Фiзично "темна сторона" кнопки =/= з іншого боку (щодо ситуацiї з кнопками) | DZiW (X) | |
є | Inconsistencies Зайве | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
негативним моментом | Inconsistencies | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| Протягом багатьох років, не піддаючи це широкому розголосу, влада Нью-Йорка деактивувала більшу частину кнопок, які використовувалися для управління світлофорами на міських пішохідних переходах. Комп'ютеризовані таймери, вирішила влада, в більшості випадків працюють краще. Станом на початок 2004 року з 3250 таких кнопок робочими залишилося менше 750. Однак деактивовані кнопки не були зняті, і численні пішоходи продовжили їх натискати, але безрезультатно. Спочатку кнопки залишили через високу вартість їх зняття. Згодом виявилося, що навіть у непрацюючих кнопках є сенс. Пішоходи, які натискають кнопку, менш схильні переходити дорогу до появи зеленого чоловічка, зазначає дослідниця Таль Орон-Гілад з Університету імені Бен-Гуріона в Негеві, Ізраїль. Вивчаючи поведінку на пішохідних переходах, вона прийшла до висновку, що люди більш охоче виконують вимоги системи, на роботу якої, як їм здається, можуть впливати. Непрацюючі кнопки дають такий ефект плацебо, тому що людям подобається відчуття контролю над використовуваними системами, пояснює Ейтан Адар, експерт із взаємодії людини і комп'ютера з Мічиганського університету, Анн-Арбор. Доктор Адар розповів, що його студенти зазвичай створюють програмне забезпечення з активною кнопкою «Зберегти», єдине призначення якої — заспокоїти тих користувачів, які не знають, що всі їх натискання на клавіші автоматично збережуться в будь-якому разі. Він пропонує сприймати це як маленьку брехню заради блага, яка компенсує непривітність світу комп'ютерів. Це одна точка зору. Однак, щонайменше на пішохідних переходах, кнопки-плацебо можуть також мати негативний ефект. Ральф Ріссер, керівник віденського інституту FACTUM, в якому вивчають психологічні фактори в системах дорожнього руху, вважає, що поінформованість пішоходів про існування таких кнопок і обурення через обман наразі переважують їхню користь. | Entry #25466 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
7 | 1 x4 | 1 x2 | 1 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 4.34 | 4.00 (4 ratings) | 4.67 (3 ratings) |
- 2 users entered 2 "like" tags
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
+1 єдине призначення якої — заспокоїти тих користувачів, які не знають, що всі їх натискання на клавіші автоматично збережуться в будь-якому разі | Flows well | Hanna Cherkes | |
- 4 users entered 23 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (15 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (11 total disagrees)
не піддаючи це | Inconsistencies без ... | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| Inconsistencies Для чого пасив iз "були"? | DZiW (X) | |
| Inconsistencies Маєте рацiю, але не подобається запозичення | DZiW (X) | |
-1 +2 1 зеленого чоловічка | Mistranslations not adapted well, different connotation in target language | Yuliia Behen (nee Herus) | |
| Mistranslations Не подобається; хоч не б/в | DZiW (X) | |
, пояснює | Punctuation Якщо пряма мова, де лапки/тире? | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
активною | Inconsistencies Акт = дія, а тут -- "кнопка-пустушка" | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
яка | Syntax якої - які - будь-якому - яка... "що"? | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
щонайменше | Inconsistencies На мою думку, краще "принаймнi" | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
кнопки-плацебо | Mistranslations Хоч один офiцiйний НЕ росiйськiй приклад? | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
їхню | Inconsistencies зайве; пiшоходи (вони), кнопки (вони) | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| Упродовж багатьох років, не надто афішуючи своє рішення, адміністрація Нью-Йорку поступово відключала більшість кнопок керування для перемикання світлофорів на пішохідних переходах. Було вирішено, що комп'ютеризовані таймери майже завжди працюють краще. Станом на 2004 рік працювало менше 750 кнопок з 3250. Проте, міська адміністрація не знімала відключені кнопки, ваблячи до марного натискання численні пальці. Початковою причиною того, що кнопки так нікуди і не зникли, була вартість демонтажу. Проте, згодом виявилося, що навіть недіючі кнопки відіграють певну роль. Таль Орон-Джілад з Університету Бен-Гуріона в Негеві, Ізраїль вважає, що пішоходи, котрі тиснуть на кнопку, менш схильні переходити дорогу до появи зеленого світла. Вивчивши поведінку пішоходів на перехрестях, вона зазначає, що люди охочіше дотримуються вказівок тієї системи, яка дозволяє відчувати важливість виконання ними певних дій. "Недіючі кнопки створюють своєрідний ефект плацебо, оскільки люди полюбляють відчуття контролю над системами, якими вони користуються" - повідомляє Ейтан Адар, експерт людино-комп'ютерної взаємодії Мічиганського університету в Енн-Арборі. Доктор Адар зазначає, що його студенти зазвичай розробляють програмне забезпечення з кнопкою «зберегти», яка не виконує жодної функції і слугує лише для заспокоєння тих користувачів, котрі не знають, що введені ними дані зберігаються автоматично. «Можете вважати це, - каже доктор Адар, - своєрідним вкрапленням доброзичливого обману на противагу притаманній байдужості машинного світу». Це одна з точок зору щодо цього питання. Проте, кнопки з ефектом плацебо можуть мати і темний бік (принаймні, на перехрестях). Ральф Ріссер, голова віденського інституту FACTUM, що досліджує психологічні фактори в транспортних системах, вважає, що усвідомлення пішоходами правди про існування цих кнопок та, як наслідок, обурення обманом нівелює існуючі переваги. | Entry #25501 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
5 | 0 | 2 x2 | 1 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 4.25 | 3.50 (2 ratings) | 5.00 (1 rating) |
- 3 users entered 21 "dislike" tags
- 5 users agreed with "dislikes" (11 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (8 total disagrees)
-1 +1 1 більшість кнопок керування для перемикання світлофорів на пішохідних переходах | Syntax | DZiW (X) | |
-1 1 комп'ютеризовані таймери | Mistranslations | DZiW (X) | |
-2 1 ваблячи | Mistranslations | DZiW (X) | |
-1 1 марного натискання | Mistranslations | DZiW (X) | |
-1 1 численні пальці | Syntax | DZiW (X) | |
+4 1 Ізраїль вважає | Punctuation | DZiW (X) | |
зазначає | Inconsistencies Sequence of tenses | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
вони | Inconsistencies Зайве | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
експерт людино-комп'ютерної | Mistranslations iз/з | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
зберегти | Spelling MILS UKRAINIAN STYLE GUIDE | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
-1 1 слугує | Inconsistencies | DZiW (X) | |
| Mistranslations не подобається | DZiW (X) | |
кнопки з ефектом плацебо | Syntax | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
темний бік | Mistranslations darkER? Фiзично "темна сторона" кнопки =/= з іншого боку (щодо ситуацiї з кнопками) | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
(принаймні, на перехрестях) | Punctuation (optional) | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
обманом | Punctuation | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| Non-finalist entries The following entries were not selected by peers to advance to finals-round voting. Адміністрація Нью-Йорка протягом років, не надаючи тому особливого розголосу, поступово повимикала більшу частину кнопок управління світлофорами на пішохідних переходах міста. Вирішили, що комп'ютеризовані таймери майже завжди працюють краще. У 2004 році з 3500 таких кнопок діяли всього 750. Проте міська влада вимкнутих кнопок не зняла -- і тисячі пальців, нехай і даремно, за звичкою натискали на ті кнопки й далі. Спершу кнопки облишили, щоб не тратити кошти на їх демонтаж. Але з'ясувалося, що й знеструмлені вони роблять добру справу. Тал Орон-Ґілад з Неґевського Університету ім. Бен-Ґуріона (Ізраїль) стверджує, що ті пішоходи, котрі натиснули кнопку, не так спішать почати перехід, коли ще не засвітився зелений силует. Досліджуючи поведінку на переходах, вона зауважила, що люди більш слухняно реагують на систему, яка надає значення їхній з'яві. Неробочі кнопки виявляють отакі властивості плацебо тому, що людям приємно відчувати свій контроль над системами, з якими мають справу, вважає Ейтан Адар, експерт у питаннях взаємодії людина -- комп'ютер (Мічиганський університет, Енн-Арбор, США). Д-р Адар зауважує, що його студенти зазвичай передбачають кнопку "Зберегти" в проектованих ними програмах, хоча єдина роль цієї кнопки -- додавати впевненості тим користувачам, котрі не знають, що їхня робота на клавіатурі автоматично зберігається в будь-якому разі. Сприймайте це, каже він, як доброзичливу оману, що пом'якшує притаманний машинному світові холод. | Entry #25294 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 4.00 | 4.00 (3 ratings) | 4.00 (2 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
- 2 users entered 14 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (5 total agrees)
+1 вони роблять добру справу | Inconsistencies кнопки роблять | DZiW (X) | |
| Spelling Таль / Тала | DZiW (X) | |
зелений силует | Syntax | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
властивості плацебо | Mistranslations | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
на клавіатурі | Syntax | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
+1 Сприймайте це, каже він, як доброзичливу оману, що пом'якшує притаманний машинному світові холод. | Punctuation indirect speech | Yuliia Behen (nee Herus) | |
| Впродовж багатьох років влада Нью-Йорка, не здіймаючи навколо цього значного галасу, відключила більшість кнопок керування, котрі колись вмикали світлофори пішохідних переходів у місті. Влада вирішила, що комп'ютеризовані таймери майже завжди працювали краще. Вже до 2004 року функціонувало менш ніж 750 з 3250 таких кнопок. Однак, міська влада залишила недіючі кнопки на місцях - вони вабили незчисленні пальці на марне натискання. Спочатку кнопки збереглися через витрати на їх демонтаж. Але виявилося, що навіть непрацюючі кнопки виконують свою функцію. Пішоходи, котрі натискають кнопку, менш вірогідно почнуть перехід до появи зеленого чоловічка, говорить Таль Орон-Гілад з Неґевського університету Бен-Гуріона в Ізраїлі. Вивчивши поведінку на перехрестях, вона зауважує, що люди більш охоче підкорюються системі, котра піклується про їхній внесок. Непрацюючі кнопки викликають свого роду ефект плацебо, тому що людям подобається почуття контролю над системами, якими вони користуються, говорить Ейтан Адар, експерт по взаємодії людини і комп'ютера в Мічиганському університеті, Енн-Арбор. Доктор Адар зауважує, що його студенти зазвичай створюють програмне забезпечення, включаючи в нього клікабельну кнопку "Зберегти", котра не виконує ніякої ролі, окрім запевнення тих користувачів, котрі не підозрюють, що їхнє натискання клавіш зберігається автоматично у всякому разі. Подумайте про це, говорить він, як про дотик доброзичливої омани, щоб протидіяти холодності, притаманній машинному світові. Це одна точка зору. Але, принаймні на перехрестях, кнопки плацебо можуть мати і більш темну сторону. Ральф Ріссер, голова FACTUM, приватного науково-дослідного Віденського інституту мобільності та соціального аналізу, котрий вивчає психологічні фактори в системах дорожнього руху, вважає, що усвідомлення пішоходами свого існування і, як наслідок, обурення на обман, на даний момент мають перевагу над користю. | Entry #25336 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 4.00 | 4.00 (4 ratings) | 4.00 (2 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
+1 не здіймаючи навколо цього значного галасу | Flows well | Hanna Cherkes | |
- 2 users entered 17 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (3 total agrees)
почнуть перехід | Syntax Sounds too unnatural, "перехід" is a bad choice in this context | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
зеленого чоловічка | Mistranslations Not adapted properly, has different cultural connotation in Ukraine now | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
дотик доброзичливої омани | Mistranslations Word for word translation of "touch" | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
усвідомлення пішоходами свого існування | Mistranslations "their" belongs to "buttons" | Hanna Cherkes No agrees/disagrees | |
обурення на обман | Grammar errors "обурюватися на когось". In other cases it's "обурюватися чимось" | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
| Місцеві органи влади міста Нью-Йорк за декілька років без зайвого галасу дезактивували більшу частину кнопок керування пішохідними світлофорами. Вони вирішили, що майже завжди автоматизовані таймери працюють краще. Станом на 2004 рік із 3250 таких кнопок залишилося менше ніж 750 функціонуючих. Проте місцева влада не демонтувала відключені кнопки, і пальці незліченних перехожих все одно тягнулися до них, безрезультатно їх натискаючи. Спочатку, кнопки не чіпали через вартість їх демонтажу. Та потім виявилося, що навіть неактивні кнопки виконують свою функцію. За словами Таль Орон-Гілад із університету Бен-Гуріону міста Негев в Ізраїлі, пішоходи, натискаючи кнопку, навряд чи почнуть перехід через дорогу, до того як з’явиться зелене світло. Після вивчення поведінки людей на пішохідних переходах вона зробила висновок, що люди більш охоче підкорюються системі, що реагує на вхідні сигнали від пішоходів. За словами Ейтана Адара, експерта з питань взаємодії людини із комп’ютером із Мічиганського університету у місті Анн-Арбор, неактивні кнопки викликають своєрідний ефект плацебо, тому що людям подобається відчувати, що система, котру вони використовують, знаходиться під їхнім контролем. Доктор Адар розповів, що його студенти часто розробляють програмне забезпечення із інтерактивною кнопкою «Зберегти», функція якої зводиться лише до того, що дозволяє перестрахуватися користувачам, котрі не усвідомлюють, що всі операції на клавіатурі, зберігаються автоматично. «Можете сприймати це, - каже він, - як благодійну оману, що компенсує природну бездушність комп’ютерного світу». Це лише одна сторона медалі. Тому що на пішохідних переходах кнопки, що створюють ефект плацебо, можуть мати і негативний ефект. Ральф Рісер, голова ФАКТУМ, віденського інституту, що вивчає фізіологічні фактори у системах дорожньо-транспортного руху, вважає, що усвідомлення пішоходами факту їх існування та обурення через оману нівелює всі переваги ефекту плацебо. | Entry #25091 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.92 | 3.33 (3 ratings) | 4.50 (2 ratings) |
- 3 users entered 11 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (3 total agrees)
декілька років | Mistranslations many years | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
майже завжди автоматизовані таймери | Inconsistencies | Hanna Cherkes No agrees/disagrees | |
їх існування | Inconsistencies | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
ефекту плацебо | Inconsistencies зайве | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| Протягом значного періоду часу влада Нью-Йорка, не привертаючи особливої уваги до цього процесу, зупинила роботу більшості кнопок, встановлених на пішохідних переходах у місті. Було вирішено, що автоматизована система відліку функціонує набагато краще. У 2004 році, із трьох тисяч двохсот п’ятдесяти встановлених кнопок, функціонували менше сімсот п’ятдесяти. Однак, місцева влада не прибрала непридатні конструкції зі світлофорів, спонукаючи громадян даремно витрачати сили на натискання. Рішення залишити кнопки було, передусім, зумовлено бажанням зекономити кошти, які були б витрачені, щоб прибрати конструкції. Зрештою, як виявилося пізніше, навіть неактивні кнопки мають певний ефект. «Люди, які натискають кнопку, менш схильні переходити дорогу на червоне світло», – говорить професорка Таль Орон-Гілад з університету ім. Бен-Гуріона, у Негеві (Ізраїль). Згідно з дослідженнями про поведінку пішоходів при перетині вулиць, люди частіше виконують вимоги автоматичних систем, до функціонування яких вони доклали своїх зусиль. «Кнопки, які не функціонують, виконують роль плацебо, оскільки людям подобається думка, що вони контролюють системи, якими користуються», – говорить експерт із взаємодії людини з комп’ютерними механізмами, доктор наук, Ейтан Адар, з Мічиганського університету, в Енн-Арборі. Ейтан Адар зазначає, що студенти, які займаються розробкою програмного забезпечення, зазвичай, створюють кнопку «зберегти» лише для того, щоб заспокоїти користувачів, які не знають, що введені дані все одно зберігаються автоматично. «Вважайте це жестом доброзичливості, що протиставляється непривітному світу техніки», – додає вчений. Це лише одна точка зору. Інша полягає в тому, що «цілющі» кнопки також мають негативний вплив. Директор інституту FACTUM, що займається вивченням психологічних аспектів дорожнього руху, Ральф Ріссер, вважає, що знання про існування таких кнопок і, як наслідок, обурення, що виникає у людини через введення в оману, суттєво переважає можливу користь таких кнопок. | Entry #25427 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.84 | 3.67 (3 ratings) | 4.00 (2 ratings) |
- 2 users entered 17 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (5 total agrees)
система відліку | Syntax | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
конструкції | Syntax | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
комп’ютерними механізмами | Inconsistencies | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
зберегти | Spelling MILS UKRAINIAN STYLE GUIDE | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
таких кнопок | Inconsistencies зайве | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| За декілька років адміністрація Нью-Йорку без зайвого галасу відключила більшість кнопок управління, які колись керували пішохідними переходами в місті. Чиновники вирішили, що комп'ютеризовані таймери практично завжди працюють краще. До 2004 року залишились активними менше ніж 750 з 3250 таких кнопок. Однак, міська влада не зняла відключені кнопки, котрі і надалі провокують незліченну кількість пішоходів марно їх натискати. Кнопки залишили насамперед через вартість їх демонтажу. Однак виявилося, що навіть недіючі кнопки є корисними. Тал Орон-Гілад, співробітниця Університету Бен-Гуріона в місті Негев, Ізраїль, стверджує, що пішоходи, які натискають кнопку, менш схильні переходити вулицю на заборонний сигнал світлофора. Вивчивши поведінку людей на перехрестях, вона зазначає, що люди з більшою готовністю підкоряються системі, котра начебто реагує на їхні дії. За словами Ейтана Адара, експерта із взаємодії людини з комп'ютером в Мічиганському університеті Анн-Арбор, непрацюючі кнопки створюють такий собі ефект плацебо, оскільки людям подобається відчувати контроль над системами, які вони використовують. Доктор Адар зазначає, що його учні зазвичай розробляють програмне забезпечення з кнопкою «зберегти», єдина функція якої – заспокоїти тих користувачів, котрі не знають, що їхні операції з клавіатурою і так зберігаються автоматично. Він пропонує розглядати таку опцію як брехню на благо, покликану протидіяти холоду, притаманному машинному світу. Такою є одна з точок зору. Однак, принаймні на пішохідних переходах, можна побачити й іншу сторону медалі кнопок-плацебо. Ральф Ріссер, голова віденського інституту FACTUM, котрий вивчає психологічні фактори в транспортних системах, вважає, що оскільки пішоходи вже знають про існування таких кнопок і, як наслідок, обурені обманом, таке ставлення тепер переважає їхні плюси. | Entry #25217 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.74 | 3.80 (5 ratings) | 3.67 (3 ratings) |
- 3 users entered 12 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (4 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (2 total disagrees)
За декілька років | Mistranslations many years | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
-1 комп'ютеризовані таймери | Mistranslations | DZiW (X) | |
Тал | Spelling Таль / Тала | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
зберегти | Spelling Зберегти | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| Протягом багатьох років, особливо не акцентуючи на цьому увагу, влада в Нью-Йорку відключила більшість кнопок управління, які колись керували пішохідними світлофорами в місті. Вони вирішили, що комп'ютерні таймери майже завжди працювали краще. До 2004 року функціонувало менше ніж 750 із 3250 таких кнопок. Однак, міська влада не демонтувала відключені кнопки, тим самим, манячи незліченні пальці до марного натискання. З самого початку кнопки збереглися через те, що вартість їх видалення була високою. Але виявилося, що навіть недіючі кнопки є ефективними. Пішоходи, які натискають кнопку, менш схильні переходити до появи зеленої людини, говорить Тал Орон-Гілад з Університету Бен-Гуріона в Негеві в Ізраїлі. Вивчивши поведінку на перехрестях, вона зазначає, що люди з більшою готовністю підкорюються системі, яка намагається враховувати їхню думку. Непрацюючі кнопки чинять плацебо-ефекти такого роду, тому що людям подобається враження від контролю над системами, якими вони користуються, повідомляє Ейтан Адар, експерт із взаємодії людини з комп'ютером Мічиганського університету Анн-Арбор. Доктор Адар зазначає, що його учні зазвичай розробляють програмне забезпечення разом із кнопкою «зберегти», що не має іншої ролі, окрім як, заспокоїти тих користувачів, які не знають, що у будь-якому випадку хід натискання їхніх клавіш зберігається автоматично. Подумайте про це, каже він, як про дотик доброзичливої ілюзії для протидії притаманному холоду машинного світу. Це одна точка зору. Але, принаймні при перетині дороги, кнопки плацебо також можуть мати більш темну сторону. Ральф Ріссер, голова віденського інституту FACTUM, який вивчає психологічні фактори в транспортних системах, вважає, що усвідомлення пішоходами свого існування і, як наслідок, невдоволення від обману, тепер переважає переваги. | Entry #24985 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.67 | 3.33 (3 ratings) | 4.00 (2 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
- 3 users entered 20 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (4 total agrees)
| Other зайве; плеоназм | DZiW (X) | |
вартість їх видалення була високою | Other wrong emphasis due to chosen sentence structure | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
є | Syntax | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| Mistranslations it would be rather "зелене світло" or "зелене світло з чоловічком" | Hanna Cherkes | |
| Spelling Таль / Тала | DZiW (X) | |
в Ізраїлі | Punctuation a comma should be used before "в" | Hanna Cherkes No agrees/disagrees | |
зберегти | Spelling MILS UKRAINIAN STYLE GUIDE | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
+1 усвідомлення пішоходами свого існування | Mistranslations "their" belongs to "buttons", "існування кнопок" | Hanna Cherkes | |
| Протягом багатьох років, не роблячи з цього великої метушні, влада в Нью-Йорку вимкнула більшість контрольних кнопок, що колись керували світлофорами на пішохідних переходах міста. Комп'ютеризовані таймери, на їхню думку, майже завжди працювали краще. Станом на 2004 рік функціонувало менше ніж 750 з 3250 таких кнопок. Однак міська влада, не видалила відключені кнопки – приваблюючи незліченну кількість марних натискань пальцем. Спочатку кнопки вціліли через витрати на їх видалення. Але виявилося, що навіть недіючі кнопки виконують деяку функцію. Пішоходи, які натискають кнопку, менш схильні починати рух до появи зеленого світла з чоловічком, говорить Тал Орон-Гілад з Університету Бен-Гуріона в Негеві, в Ізраїлі. Вивчивши поведінку на перехрестях, вона зазначає, що люди з більшою готовністю підкоряються системі, яка може реагувати на їхні дії. Недіючі кнопки виконують такі плацебо-ефекти, тому що людям подобається відчуття контролю над системами, які вони використовують, каже Ейтан Адар, експерт з взаємодії людини з комп'ютером в Мічиганському університеті Анн-Арбор. Доктор Адар зазначає, що його учні зазвичай розробляють програмне забезпечення з кнопкою «зберегти», що не має іншого призначення, крім того, щоб заспокоїти тих користувачів, які не знають, що їхні дотики до клавіш зберігаються автоматично. Приймайте це, говорить він, як прояв доброзичливого обману для протидії холоду, притаманному машинного світу. Це одна точка зору. Але, принаймні при перетині дороги, ефект від кнопки-плацебо також може мати більш темну сторону. Ральф Ріссер, голова віденського інституту FACTUM, який вивчає психологічні фактори в транспортних системах, вважає, що усвідомлення пішоходами існування недіючих кнопок і, як наслідок, невдоволення від ілюзії, тепер переважає. | Entry #25447 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.67 | 3.33 (3 ratings) | 4.00 (2 ratings) |
- 4 users entered 14 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (2 total agrees)
Протягом багатьох років, не роблячи з цього великої метушні, влада в Нью-Йорку вимкнула | Inconsistencies "Протягом" presupposes some process, so "вимкнула" is wrong here | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
їх видалення | Mistranslations Russicism, it's always "їхній/є/і" in Ukrainian | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
Тал | Spelling Таль / Тала | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
яка може реагувати на їхні дії | Mistranslations the main idea of this part is lost, too generalized | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
+1 Недіючі кнопки виконують такі плацебо-ефекти | Syntax | Yulia Zubkova | |
з | Spelling милозвучність | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
зберегти | Spelling MILS UKRAINIAN STYLE GUIDE | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
що не має іншого призначення, крім того, | Syntax Not Ukrainian syntax, sounds unnatural | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
| Протягом багаторічного періоду та без жодної особливої уваги влада Нью Йорку вивела з експлуатації більшу частину кнопок, за допомогою котрих колись можна було перемикати світлофори на пішохідних переходах міста. Було прийняте рішення, що комп’ютеризовані таймери майже завжди справляються вправніше. З настанням 2004 року працювало менш як 750 із загальної кількості 3250 кнопок. Проте, місцевим урядом не було віддано наказ демонтувати відключені кнопки, які залишалися на місцях, породжуючи марні натискання безлічі пальців. Спочатку кнопки залишили через невигідність робіт по їх демонтажу. Проте виявилося, що навіть непрацюючі кнопки видалися корисними. Як говорить Тал Орон-Гілад із ізраїльського Університету Бен Гуріону у міст Негев, натиснувши на кнопку, пішоходи з меншою вірогідністю починали переходити до появи зеленого чоловічка. Вивчаючи поведінку на пішохідних переходах, вона прийшла до висновку, що люди більш схильні коритися системі, яка дослухається їхнього вкладу. «Відключені кнопки породжують такого роду ефект плацебо через те, що людям імпонує враження контролю над системою, якою вони користуються», - говорить Ейтан Адар, експерт із взаємодії між людиною та комп’ютером при Мічиганському університеті у місті Енн Арбор. Доктор Адар відмічає, що його студенти зазвичай розробляють програми, в яких передбачена кнопка збереження, на яку можна натиснути, проте її єдиною функцією є заспокоєння користувачів, які не усвідомлюють, що все введене ними з клавіатури і так автоматично зберігається. За його словами, це можна розглядати, як дотик великодушної омани на протидію невід’ємній байдужості світу машин. Так можна поглянути з одного боку. Проте, принаймні на пішохідних переходах, кнопки-плацебо можуть також вийти і поганим боком. Голова Віденського інституту ФАКТУМ, що займається вивченням психологічних факторів у системах регулювання транспортних потоків, Ральф Ріссер, вважає, що усвідомлення пішоходами існування таких кнопок та обурення щодо обману, яке з цього випливає, наразі переважає над перевагами. | Entry #25553 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.04 | 2.75 (4 ratings) | 3.33 (3 ratings) |
- 3 users entered 16 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (6 total agrees)
не було віддано наказ | Syntax passive voice sounds unnatural in the Ukrainian language | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
Тал | Spelling Таль / Тала | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| Протягом багатьох років, не роблячи ніякої великої суєти з цього приводу, влада в Нью-Йорку відключила більшість кнопок управління, які колись керували пішохідними перемичками в місті. Комп'ютеризовані таймери, вони вирішили, майже завжди працювали краще. До 2004 року функціонувало менше ніж 750 з 3250 таких кнопок. Міська влада, однак, не знімала відключені кнопки - манячи незліченні пальці до марного натискання. Спочатку кнопки вижили через вартість їх видалення. Але виявилося, що навіть недіючі кнопки служать цілі. Пішоходи, які натискають кнопку, менш схильні переходити до появи зеленої людини, говорить Тал Орон-Гілад з Університету Бен-Гуріона в Негеві, в Ізраїлі. Вивчивши поведінку на перехрестях, вона зазначає, що люди з більшою готовністю підкоряються системі, яка прагне прислухатися до їхнього внеску. Неоперативні кнопки роблять плацебо-ефекти такого роду, тому що людям подобається враження від контролю над системами, які вони використовують, каже Ейтан Адар, експерт з взаємодії людини з комп'ютером в Мічиганському університеті Анн-Арбор. Доктор Адар зазначає, що його учні зазвичай розробляють програмне забезпечення з кнопкою «зберегти», що не має іншої ролі, крім того, щоб заспокоїти тих користувачів, які не знають, що їхні клавіші зберігаються автоматично. Подумайте про це, говорить він, як дотик доброзичливого обману для протидії притаманному холоду машинного світу. Це одна точка зору. Але, принаймні при перетині дороги, кнопки плацебо також можуть мати більш темну сторону. Ральф Ріссер, голова віденського інституту FACTUM, який вивчає психологічні фактори в транспортних системах, вважає, що усвідомлення пішоходами свого існування і, як наслідок, невдоволення від обману, тепер переважає переваги. | Entry #25061 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.00 | 2.50 (4 ratings) | 3.50 (2 ratings) |
- 4 users entered 23 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (10 total agrees)
Комп'ютеризовані таймери, вони вирішили, | Syntax Google translate much? That's absolutely unnatural in Ukrainian | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
Тал | Spelling Таль / Тала | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
Неоперативні | Syntax | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
зберегти | Spelling MILS UKRAINIAN STYLE GUIDE | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
+1 усвідомлення пішоходами свого існування | Inconsistencies It's funny -pedestrians finally become aware of their own existence. | Yulia Zubkova | |
свого існування | Mistranslations | DZiW (X) No agrees/disagrees | |
| Протягом багатьох років влада Нью-Йорка нишком відключали більшість пішохідних кнопок на переходах. Автоматичний режим-завжди ефективніше працював, вирішили вони. До 2004 року з 3250 пішохідних кнопок функціонувало менше 750. Міська влада, однак, не прибрали їх-уявіть ці незліченні пальці, які натискали кнопки і нічого. Свого часу вирішили, що прибирати кнопки занадто накладно. Але виявилося, що навіть непрацюючі кнопки мають на меті. Пішоходи, які натискають на кнопку, рідше переходять дорогу на червоний сигнал світлофора, говорить Таль ороніми-Гілад з Університету Бен-Гуріона Негева в Ізраїлі. Вивчивши поведінку на перехрестях, вона зазначає, що люди відчувають себе більш впевнено з системою «все під моїм контролем». Так і виникає ефект плацебо - ілюзія контролю над системами, тому що люди глибоко впевнені в тому, що здатні тримати під контролем і це теж, каже Ейтан Адар, експерт зі взаємодії людини і комп'ютера в Мічиганському університеті, Анн-Арбор. Д-р Адар зазначає, що його студенти зазвичай розробляють програмне забезпечення з кнопкою "Зберегти", найдаремнішою кнопкою, яка заспокоює новачків, які не знають, що їх натискання клавіш зберігаються автоматично в будь-якому випадку. Подумайте про це, каже він, як про дотику доброї ілюзії проти бездушного машинного світу. Це одна точка зору. Але, принаймні, на перехрестях, кнопки плацебо можуть мати і більш темну сторону. Ральф Ріссер, глава FACTUM, Віденського інституту, який вивчає психологічні фактори в системах дорожнього руху, вважає, що усвідомлення пішоходами реальності і, як наслідок, обурення на обман, переважує всі переваги. | Entry #24980 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.80 | 2.60 (5 ratings) | 3.00 (4 ratings) |
- 3 users entered 20 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (10 total agrees)
+1 Університету Бен-Гуріона Негева | Mistranslations Викривлення офіційної назви університету | Liudmyla Tavrovska | |
усвідомлення пішоходами реальності | Mistranslations Well, they basically are expected to be aware of reality in general | Yuliia Behen (nee Herus) No agrees/disagrees | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |