This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Chiara Agnelli Itália Local time: 22:15 italiano para português + ...
Sep 20, 2013
Salve a tutti,
ho bisogno di un consiglio sulla tariffa da richiedere per la traduzione di due certificati di residenza.
Io sono madrelingua italiana, la traduzione è da italiano a portoghese.
I due documenti sono identici, si differenziano solo per il nome di persona e, non so se avete presente, ma sono davvero poche righe, per lo più dati anagrafici e un paio di frasi "standard", totale una pagina per certificato.
In più, queste traduzioni dovranno essere assevera... See more
Salve a tutti,
ho bisogno di un consiglio sulla tariffa da richiedere per la traduzione di due certificati di residenza.
Io sono madrelingua italiana, la traduzione è da italiano a portoghese.
I due documenti sono identici, si differenziano solo per il nome di persona e, non so se avete presente, ma sono davvero poche righe, per lo più dati anagrafici e un paio di frasi "standard", totale una pagina per certificato.
In più, queste traduzioni dovranno essere asseverate in tribunale.
Quale potrebbe essere la tariffa giusta per questo tipo di traduzione, tolte ovviamente le spese vive (marche da bollo e mattinata in tribunale) ?
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.