Fóruns técnicos »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  CAT tols, how many?    ( 1... 2)
Tradupro17
Aug 1, 2017
17
(7,433)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  help 10000 items / automatic translation
edobarz (X)
Jul 11, 2017
9
(3,523)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  smartCAT: match analysis
5
(3,556)
Iris Schmerda
Jul 6, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  License sharing instead of group buying?
Andreas Berger
Jul 2, 2017
2
(1,984)
Samuel Murray
Jul 3, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translating Help+Manual topics with Smartcat: beta testing
Pavel Doronin
Jun 28, 2017
0
(1,390)
Pavel Doronin
Jun 28, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Forum created for Memsource help
Jared Tabor
EQUIPE DO SITE
Jun 23, 2017
0
(1,498)
Jared Tabor
EQUIPE DO SITE
Jun 23, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Making a comprehensive list of ALL online CAT tools currently available (pls help)!    ( 1... 2)
Michael Beijer
Sep 23, 2016
28
(20,402)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Filter Segments in TMX File that contain more than e.G. 5 Words
Sarah Jackowski
Sep 18, 2014
6
(3,112)
Michael Beijer
Jun 10, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  JRC-Acquis, how to convert to tmx
Magdalena Kowalska
Dec 13, 2015
6
(3,716)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  CAT tools that can track changes in Studio projects
2
(2,171)
Gábor Ugray
Jun 3, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  CAT tools, please advise
AstridDM (X)
May 31, 2017
8
(3,808)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Any way to make Trados/MemoQ not scroll to the very bottom of the screen when translating?
Halvor Halvorsen
May 30, 2017
3
(2,118)
Halvor Halvorsen
May 30, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Re-segmentation of TMX files: is there a tool for this?
Hans Lenting
Sep 5, 2012
12
(8,084)
Samuel Murray
May 25, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  New to CAT Tools; Trados or MemoQ for partially translated Excel files with lots of repetition?
FreelanceBass
May 24, 2017
3
(2,417)
FreelanceBass
May 24, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Too many tags in each segment
Inez Ulrich
May 20, 2017
1
(1,869)
Natalie
May 20, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Multitrans Prism Freelance
AllegroTrans
Mar 14, 2013
11
(7,349)
Michael Beijer
May 19, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Instructions for using TWB's new translation platform, Kató?
GHP (X)
May 12, 2017
2
(2,505)
GHP (X)
May 14, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Best CAT Tool to Utilise your past translations
Batuhan Yazar
May 3, 2017
8
(5,392)
DZiW (X)
May 5, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Free Cat Tool for Mac
Cristina Tormen
Apr 27, 2017
6
(5,468)
Cristina Tormen
May 2, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Onyx - who knows it?
0
(1,179)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  TM with no CAT Tools
RaghdaTrott
Apr 25, 2017
9
(3,724)
DZiW (X)
Apr 27, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How make swap (reverse) for single segments in tmx?
Yuriy Vassilenko
Sep 12, 2010
7
(5,212)
Péter Tófalvi
Apr 22, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Pasting rich text into the new Smartling
Samuel Murray
Apr 19, 2017
1
(1,669)
Nina Esser
Apr 19, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  What is a .ts file?
Lori Cirefice
Jan 12, 2010
12
(13,133)
Samuel Murray
Apr 15, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  MateCAT
Nadav Katz
Apr 3, 2017
0
(1,547)
Nadav Katz
Apr 3, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  MTMonkey – an infrastructure for Machine Translation web services
Tamatoa Audouin
Mar 25, 2017
0
(1,336)
Tamatoa Audouin
Mar 25, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Help for searching an expression on Xbench
J M A
Mar 22, 2017
1
(1,521)
pep
Mar 22, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Survey on the use of CAT tools and corpora for translators active in Belgium
An L
Mar 22, 2017
0
(1,298)
An L
Mar 22, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Free bilingual extraction tools
ojala_inshallah
Mar 20, 2017
2
(1,970)
ojala_inshallah
Mar 21, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How do you organise translation memories?    ( 1, 2, 3... 4)
Dan Lucas
Sep 25, 2014
47
(21,825)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wipe Properties from TM
alainabran
Mar 1, 2017
2
(1,839)
Andriy Yasharov
Mar 1, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Convert .xlf to .docx (or .xlsx, .pptx, .pdf, etc)
m_j_s
Feb 27, 2017
7
(10,306)
m_j_s
Feb 27, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Need advice on software to purchase for corporate environment albeit freelance looking
Tina2011
Feb 24, 2017
2
(2,051)
Philippe Etienne
Feb 25, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  CAT tools for WIPO WOSA files
Japan1969
Feb 21, 2017
0
(1,340)
Japan1969
Feb 21, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados = 32 or 64 bit application?
Wendy Cummings
Nov 7, 2016
14
(6,792)
Selçuk Dilşen
Feb 18, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados Studio 2014 versus Worbee
Robert Rietvelt
Feb 10, 2017
13
(4,621)
PRAKASH SHARMA
Feb 15, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Best CAT tool to open Trados files    ( 1... 2)
18
(8,434)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  translators for .xliff files
Laura Vecchio (X)
Jan 24, 2017
7
(3,649)
Piotr Bienkowski
Feb 11, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Converting TMs and glossaries between CATs    ( 1... 2)
Louise TAYLOR
Feb 2, 2017
24
(8,524)
Louise TAYLOR
Feb 10, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Extracting and pasting text in Smartling
Samuel Murray
Feb 9, 2017
0
(1,427)
Samuel Murray
Feb 9, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Operating of a TM on another drive
Ella Luz
Feb 7, 2017
0
(1,401)
Ella Luz
Feb 7, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Which CAT tool is most recommended for medical tanslator?
Susan Li
Jan 30, 2017
3
(3,060)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Microsoft Publisher 2016
Samuel Murray
Jan 28, 2017
8
(4,858)
Samuel Murray
Jan 30, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Which are the most recommended CAT Tools?    ( 1, 2... 3)
Imran Haq
Oct 7, 2016
37
(17,901)
MikeTrans
Jan 28, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Establishing TM from Scanned Docs
stuartcw89
Jan 26, 2017
4
(2,508)
Maija Cirule
Jan 28, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  how to translate a PDF format document in SDL Trados or SmartCat?
yangjiaojiao
Jan 18, 2017
11
(6,178)
James Reiser (X)
Jan 26, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  CAT tool that allow very simple lookup of dictionary words/expressions (Japanese => English)
locksleyu
Jan 23, 2017
11
(4,609)
Meta Arkadia
Jan 25, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Clear all segments in XLF file
Ida Jonsson Renman
May 31, 2016
7
(3,138)
Rodolfo Raya
Jan 8, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  translating a document in asciidoc format
Anne Bohy
Jan 4, 2017
1
(1,959)
Didier Briel
Jan 4, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Lilt: poor prediction in En-Ru pair
Yakov Katsman
Dec 31, 2016
1
(1,693)
Spence Green
Jan 3, 2017
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização





Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »