| Tópico | Autor Respostas (Visualizações) Última mensagem |
| Smartling: string sorting in web editor | 0 (1,100) |
| Idiom Worldserver, Move to the next unconfirmed segment | 4 (3,124) |
| OKAPI CheckMate: starting the program | 6 (5,670) |
| Translation Workspace -> are we forced to pay the $14/month to GeoWorkz as LB vendors? | 14 (5,731) |
| File conversion to TXT | 3 (1,946) |
| Idiom worldserver Trans Workbench error culture ID 21514 | 4 (6,781) |
| Which CAT tools support XLIFF context groups and source&target versions? | 3 (1,899) |
| CAT tools for legal translations | 5 (2,688) |
| Passolo 2016 Translator Edition extremely slow | 0 (1,002) |
| Working with Wordbee - shortcuts do not work | 2 (2,222) |
| Baffling difference between memoQ and SDL Trados Studio word counts ( 1... 2) | 15 (10,000) |
| SDL Trados for Hindi Translation | 0 (1,112) |
| Working on projects where your PM has a different CAT tool than yours (i.e. SDL vs Wordfast etc.) ( 1... 2) | 18 (9,308) |
| Accessing a single, central termbase (and/or translation memory) from within BOTH memoQ and Studio? | 2 (1,818) |
| What about MemoQ? Is it really the best option? | 8 (4,217) |
| Is smartCAT really the top CAT tool? | 3 (2,419) |
| Which CAT tools can be used online from a Chromebook? | 11 (7,016) |
| Are tags/placeholders counted in word counts? | 2 (1,584) |
| In search for an app for quick translations | 9 (4,068) |
| How to import translation memories from Google translator Toolkit to TRADOS? | 0 (1,189) |
| Sick of tags. Which CAT is easiest with tags & works with Mac? | 9 (3,783) |
| how to print pdf comments/annotations only and not the document | 4 (2,443) |
| MTPE - Excel - CAT | 12 (4,334) |
| LF Aligner error: line 736 | 0 (1,023) |
| Best translation memory software? | 10 (6,410) |
| Best alternatives to SDL Trados Studio. | 14 (18,025) |
| TMLookup ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) | 152 (78,991) |
| CAT tools | 3 (2,046) |
| Fluency Now: Java FX fatal error | 3 (2,124) |
| A simple Google Translate translator for API users ( 1... 2) | 17 (14,398) |
| XLIFF mixed language -- any tool/process to input into a translation workflow? | 6 (2,707) |
| CAT tool for iPad Pro? Any that works on iOS? | 7 (11,342) |
| What are the best free CAT tools for beginners? ( 1... 2) | 16 (49,840) |
| CAT Tool Recommendation | 7 (3,224) |
| CAT tool with easily adjustable segmentation rules | 11 (4,931) |
| Support for RTL languages in LF Aligner (@FarkasAndras) | 0 (1,115) |
| Working with Trados on Mac: VM Parallells (with Windows) or Cross Over? | 3 (3,063) |
| Looking for ideas to translate a source code file | 4 (2,186) |
| Which tool to use for translation of 200 resx files ( 1, 2... 3) | 30 (14,090) |
| Which CAT tool(s) is the most effective and efficient for complex math equations | 8 (3,095) |
| When a 50% match isn't a 50% match? ( 1... 2) | 21 (9,588) |
| Trados TMs | 5 (2,768) |
| TM management in SDL Trados Studio 2017 | 0 (1,096) |
| CAT Tool Use as Terminology/Glossary Search & Replace Tool | 5 (3,074) |
| CTRL key stuck in several CAT tools and Chrome | 4 (2,442) |
| Online CATtool for working in different cities | 4 (2,132) |
| Translation Workspace XLIFF Editor showing Thai characters as computer code | 2 (1,984) |
| Can any CAT handle PHP files? | 10 (6,986) |
| CAT tool that allows to work on the same MS Word doc. (source lang. and target lang. side by side) | 5 (2,961) |
| Good default SRX file for English? Sentence segmentation, no extra spaces | 0 (1,137) |