Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace
Subscribe to Russian Track this forum

Publicar novo tópico  Off-Topic: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Próximo   Último
   Tópico  Autor Respostas Visualizações Última mensagem
 Windows 7 Sergei Leshchinsky
Nov 30
6 334 Nikolai Muraviev
14:19
 Сколько стоит литературный перевод?    ( 1, 2... 3) Yana Deni
Nov 21
38 1766 Natalie
12:54
 Цена заказчика - я в шоке!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) Alexey Ivanov
Nov 15
199 9848 Sergei Leshchinsky
11:41
 Глючит Традос    ( 1... 2) Yelena Pestereva
Nov 30
17 543 Andrej
09:19
 Создание команды и работа в ней boostrer
Nov 29
12 416 Natalie
Nov 29
 Off-topic: "Набоков без спроса" - материалы в журнале "Огонёк" о совсем недавно изданной книге Набокова Jarema
Nov 29
1 180 boostrer
Nov 29
 POedit software Sergei Tumanov
Nov 28
9 396 Vitals
Nov 29
 "жемчужины" перевода    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104... 105) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1570 403836 Sergei Tumanov
Nov 28
 Прошу помочь глоссарием по проекту "Кашаган" :) Dennis Schedrivy
Nov 27
3 372 Dennis Schedrivy
Nov 28
 Программы для транскрипции    ( 1... 2) boostrer
Nov 16
25 1056 Sergei Leshchinsky
Nov 27
 How should Russian to English segment length be set up in Wordfast Classic" Chris Lovelace
Nov 26
7 277 Chris Lovelace
Nov 26
 Indemnity и alleged breach в условиях договора на перевод    ( 1... 2) Yury Rovnov
Nov 25
15 648 Yury Rovnov
Nov 26
 Перевод EXE и DLL в ТРАДОСе    ( 1... 2) Nikolai Muraviev
Jun 18
18 1270 Nikolai Muraviev
Nov 26
 Как назвать страничку-ваш выбор A_Fangrath
Nov 24
7 479 Dmitrie Highduke
Nov 26
 Пунктуация с обращением    ( 1, 2... 3) Vova
Nov 3
40 1727 Vanda Nissen
Nov 25
 Что должен иметь у себя в библиотеке всякий уважающий себя переводчик? Yana Deni
Nov 23
11 715 Andrej
Nov 24
 Проблемы с очисткой файлов Zahar Fialkovsky
Nov 23
5 328 Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Nov 23
 О файерах, флайерах и стейтментах    ( 1... 2) sokolniki
Nov 22
23 967 Maxim Manzhosin
Nov 23
 Working with a new client (russian) Sandrine Zérouali
Nov 21
4 488 Nikolai Muraviev
Nov 23
 best before на этикетках пищевых продуктов - срок хранения или срок годности?    ( 1, 2... 3) Marina Aleyeva
Nov 14
35 1360 Marina Aleyeva
Nov 21
 Оплата чеком Oleg Shirokov
Nov 16
12 636 mk_lab
Nov 21
 Humorous errors in R>E machine translation of technical terms GaryG
Aug 12, 2005
5 674 boostrer
Nov 20
 Как вы нашли имя вашей вебстраницы?    ( 1... 2) A_Fangrath
Nov 17
16 1294 Yuriy Vassilenko
Nov 19
 Сколько просить денег в Сев. Америке?    ( 1... 2) Yana Deni
Nov 16
17 917 Yana Deni
Nov 18
 Off-topic: Посиделки американцев в прачечных    ( 1, 2... 3) Vitali Stanisheuski
Nov 16
35 1629 Vladimir Dubisskiy
Nov 18
 Новинки периодики    ( 1... 2) Oleg Delendyk
Nov 17
15 744 Yelena Pestereva
Nov 18
 Очередная кампания по продаже членства Oleg Rudavin
Nov 16
5 658 Yana Deni
Nov 17
 Прошу совета: новичок с Мультитрана    ( 1, 2, 3... 4) Zahar Fialkovsky
Nov 12
55 2757 Zahar Fialkovsky
Nov 16
 Где найти словарь по автомобильной тематике?    ( 1... 2) Oleg Shirokov
Nov 9
16 942 Anait
Nov 16
 Эх, не ценят переводчиков россияне    ( 1, 2... 3) Viktor Nikolaev
Oct 8
43 3947 andress
Nov 15
 перевод и оформление Olga Prisekina-Olrichs
Nov 15
1 385 The Misha
Nov 15
 Инструментарий для работы с msg файлами Yuriy Vassilenko
Nov 14
3 406 Yuriy Vassilenko
Nov 14
 Off-topic: Изменения в языке Sergei Leshchinsky
Nov 13
2 473 boostrer
Nov 13
 Off-topic: Стяжательные местоимения Yana Deni
Nov 12
4 584 Alexander Ryshow
Nov 13
 ГОСТЫ попали в сеть    ( 1, 2... 3) Sergei Leshchinsky
Jun 23
41 2969 Oleg Delendyk
Nov 12
 ввод терминологии / готовых переводов в КАТы    ( 1... 2) Vladimir Dubisskiy
May 14
19 1081 Yana Deni
Nov 12
 Судебный переводчик в Штатах: сертификация и подготовка к ней Anait
Nov 11
2 361 Anait
Nov 12
 Употребление their    ( 1... 2) Yana Deni
Oct 28
17 1415 Vladimir Dubisskiy
Nov 11
 Четыре словаря русского языка получают статус официальных: они разрешили "вкусное кофе"    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Marina Aleyeva
Aug 31
95 5334 Roman Bulkiewicz
Nov 10
 electronic invoices Igor Savenkov
Nov 10
9 547 Lidia Lianiuka
Nov 10
 Число глагола boostrer
Nov 9
9 611 Sergei Leshchinsky
Nov 9
 Проблема с WF 6 - что же я натворила-то?! Nina Demidova
Nov 8
4 714 Nina Demidova
Nov 8
 Xbench: error loading glossary Yana Deni
Nov 6
8 491 Yuriy Vassilenko
Nov 7
 Как теперь бороться с гуглом?    ( 1... 2) Yuri Dubrov
Nov 6
17 1104 Maxim Manzhosin
Nov 7
 OCR дореформенного русского текста boostrer
Nov 6
4 438 Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Nov 7
 .Net Framework и Synergy 2007 Konstantin Chernoukhov
Nov 1
6 752 Konstantin Chernoukhov
Nov 6
 Обслуживание больших ТМ. Советы.    ( 1, 2... 3) Sergei Leshchinsky
Oct 28
36 1939 Radian Yazynin
Nov 6
 Дубляж, закадровый перевод Oleg Osipov
Nov 5
10 575 Oleg Osipov
Nov 6
 Звериный оскал кризиса    ( 1... 2) Oleg Delendyk
Nov 3
26 1475 Jarema
Nov 5
 Trados 7 и Trados 2007 - совместимость? Konstantin Chernoukhov
Oct 29
11 628 Konstantin Chernoukhov
Nov 2
Publicar novo tópico  Off-Topic: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Próximo   Último

= Novas mensagens desde a sua última visita ( = Mais de 15 mensagens)
= Nenhuma nova mensagem desde a sua última visita ( = Mais de 15 mensagens)
= O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida nele)