Glossary entry

português term or phrase:

"entre aspas"

inglês translation:

so to speak

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-31 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 28, 2009 13:33
14 yrs ago
4 viewers *
português term

"entre aspas"

português para inglês Outra Expressões/máximas/ditados language
Olá,
alguém saberia a tradução da expressão "entre aspas" para o inglês?
O contexto é uma entrevista informal; em um determinado momento o entrevistador diz: "a pessoa, entre aspas, que se acha doente, que eu não me acho doente, nunca me achei um doente...". A linguagem da pessoa é bastante coloquial.
Obrigada

Discussion

Proposed translations

+8
1 min
Selected

so to speak

Proposta.
Peer comment(s):

agree Soraia Martins : I totally agree.
3 minutos
Obrigado, Soraia.
agree Amy Duncan (X)
16 minutos
Obrigado, Amy.
agree Alexandra Valle Fernandes
18 minutos
Obrigado, Alexandra.
agree Luciano Eduardo de Oliveira
27 minutos
Obrigado, Luciano.
agree Olivia Pimen (X) : i agree
40 minutos
Obrigado, Olivia.
agree Nelson Ferraz
55 minutos
Obrigado, Nelson.
agree Fernando Domeniconi : Eu concordei com a sua sugestão, só quis oferecer mais uma... /// Não achei que fosse... :)
2 horas
Grato. Minha idéia foi colocar, lado a lado, definições das duas expressões, para que a "asker" pudesse ver mais facilmente qual ela acha que melhor se adapta ao contexto. Não foi nada contra a sua resposta, de forma nenhuma. Desculpe algum mal entendido.
agree Marisa Colb(BR)
8 horas
Obrigado, Marisa.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks ever so much."
+1
4 minutos

"or so they say/said"

Definitely not a literal translation.

Best of luck :)
Peer comment(s):

agree Adriana Maciel
11 horas
Cheers, Adriana :)
Something went wrong...
11 minutos

(Nothing said, only gesture)

Very commonly, especially in Brazil, you use the "entre aspas" gesture, ironically many times, rather than say anything, which is basically the point really. I.e., you never really said anything or mentioned the person´s name.
Something went wrong...
+4
11 minutos

quote unquote

Somente outra sugestão, mais literal:

quote unquote: so called; so to speak; as it were: If you're a liberal, quote unquote, they're suspicious of you.
http://dictionary.reference.com/browse/quote unquote

Uma discussão interessante aqui:
What is the proper usage of "quote unquote," as in "Bob told me he's quote unquote semi-retired?" I would imagine it's "...quote semi-retired unquote," although I almost never hear it used that way. The first usage seems a lot more popular.
http://www-personal.umich.edu/~jlawler/aue/quote.html
Peer comment(s):

agree Amy Duncan (X)
6 minutos
Obrigado, Amy!
agree Luciano Eduardo de Oliveira
17 minutos
Obrigado, Luciano!
agree Bartat
52 minutos
Obrigado, Bartat!
agree David Drysdale (X) : Perfect! Quote unquote . .
10 horas
Thank you, David!
Something went wrong...
+2
13 minutos

"supposedly"

:) Mais uma sugestão...
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis : É como eu diria ...
48 minutos
Obrigada Marlene!
agree Carla Selyer
2 dias 2 horas
Obrigada Carla!
Something went wrong...
44 minutos

in some ways, or literally inbrackets

word used to express the possibility of having another answer or solution to the case.

laterally mean in brackets.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-08-28 14:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

a pessoa, entre aspas, que se acha doente, que eu não me acho doente, nunca me achei um doente.

If any one fills sick, by saying so, ´couse I dont, never felt like one...
Example sentence:

Ele é o melhor do grupo, entre aspas. (Há outros bons no grupo)

Hoje foi um bom dia, entre aspas (se não fosse pela multa de trânsito)

Something went wrong...
1 hora

let us say/if you will

I think either of these would fit in this context.
Something went wrong...
+1
3 horas

in quotation marks/in quotes

Usual accompanied by appropriate gestures.
Peer comment(s):

agree Bloomfield
1997 dias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search