Glossary entry

inglês term or phrase:

Complete 1:1 e-Learning Solution

português translation:

Solução de e-Learning (ensino a distância) 1:1 (um a um) completa

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Sep 7, 2012 12:28
12 yrs ago
11 viewers *
inglês term

Complete 1:1 e-Learning Solution

inglês para português Tecn./Engenharia Computadores (geral) Programa Educacional para Comunidades
XYZ (nome do programa)
Complete 1:1 e-Learning Solution
======================
Minha dúvida: "1:1"
Change log

Sep 7, 2012 12:49: Fernanda Rocha changed "Term asked" from "Complete 1:1 e-Learning Solution (dúvida: 1:1)" to "Complete 1:1 e-Learning Solution"

Sep 8, 2012 16:17: Teresa Cristina Felix de Sousa Created KOG entry

Sep 9, 2012 21:46: Teresa Cristina Felix de Sousa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20101">Teresa Cristina Felix de Sousa's</a> old entry - "Complete 1:1 e-Learning Solution"" to ""Solução de e-Learning (ensino a distância) 1:1 (uma um) completa""

Discussion

Marlene Curtis Sep 7, 2012:
Solução perfeita Teresa se você precisa traduzir. Bom feriadão aí no Brasil!
Teresa Cristina Felix de Sousa (asker) Sep 7, 2012:
Vc está certa, Marlene O cliente acaba de me informar que 1:1 Solution significa Solução Individualizada e Integrada - Agradeço aos colegas por doarem seu tempo e esforço. Bom finde - T.
Marlene Curtis Sep 7, 2012:
1:1 Learning é o nome do programa educacional da Intel que oferece, educação não só individualizada, mas também INTEGRADA, de acordo com o link em inglês que dei como ref. abaixo.
Teresa Cristina Felix de Sousa (asker) Sep 7, 2012:
Oi colegas Acabei de encontrar a tradução de 1:1 nesse contexto: INDIVIDUALIZADA - Solução de e-Learning Completa e Individualizada
Pls check http://www.intel.com.br/content/www/br/pt/intel-learning-ser...
Marlene Curtis Sep 7, 2012:
Informações sobre o programa educacional 1:1 e-Learning da Intel abaixo.
http://smarttech.com/Home Page/Solutions/Education Solutions...
Marlene Curtis Sep 7, 2012:
Diferença entre 1:1 Learning e 1 to 1 Learning 1-to-1 Learning - Smart Classrooms
education.qld.gov.au/smartclassrooms/working.../1-to-1-learning.htm...Mar 6, 2012 – The research, titled Educational Outcomes and Research from 1:1 ... empirical evidence on the outcomes of 1-to-1 programs on learning and
Martin Riordan Sep 7, 2012:
1:1 Para mim, isso sugere "one on one", ou seja, um professor e um aluno, como uma aula particular. Isso é a situação no ambiente virtual, pois cada aluno está "sozinho" com o professor, representado pelo programa de ensino na internet.

Proposed translations

4 horas
Selected

Solução de ensino a distância 1:1 completa

1:1 se pronuncia "one to one" e pode ser traduzido como "um pra um". Porém não existe tradução abreviada para e-learning.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Fernando Esta é a tradução consagrada para o termo. Acho que o cliente se confundiu nesta e em outras respostas a dúvidas que enviei para ele. É o feriadão.... Bjs T."
9 minutos
inglês term (edited): complete 1:1 e-learning solution (dúvida: 1:1)

solução 1:1 e-learning

Nome do programa educacional.


[PDF]
Transforming Education with 1:1 eLearning in Turkey
www.intel.cn/content/.../learning-series-elearning-in-turke... Format: PDF/Adobe Acrobat
Turkey. 1:1 eLearning. Intel World Ahead Program. Executive Summary. A public-private collaboration involving 1:1 eLearning at four Turkish primary schools i
Something went wrong...
30 minutos

One on One/Um para um

1:1 sifgnifica one on one, ou seja, entre duas pessoas a realizar alguma atividade. Assim, presumo que o termo se refira a e-learning onde existe o aluno e o formador/professor,como se se tratasse de uma aula individual, um para um. Cumprimentos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search