Subscribe to Turkish Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Harika haber/Yem.tercüman-bilirkişi başvurusu
8
(3,379)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Subtitle Edit (SE) Programi Deneyimi
ATIL KAYHAN
Apr 15, 2016
3
(2,172)
Selcuk Akyuz
Apr 15, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Türkiye'deki ücretler ne zaman düzelecek?    ( 1, 2, 3... 4)
52
(26,059)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  İzmir'in Eryamanı
Ali Bayraktar
Apr 6, 2016
7
(2,841)
Emin Arı
Apr 8, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ses tanıma programları    ( 1... 2)
Emin Arı
Jun 13, 2011
22
(25,368)
Recep Kurt
Apr 7, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Muhasebeci Önerisi
Tuncay Kurt
Sep 22, 2014
7
(4,345)
Adnan Özdemir
Apr 6, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: POWWOW İZMİR 2016
Haluk Erkan
Feb 4, 2016
2
(1,864)
ATIL KAYHAN
Apr 6, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Can Altınbay'ı kaybettik
Özden Arıkan
Jun 22, 2009
7
(5,062)
Emin Arı
Apr 5, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Working At Home Moms
Selma Dogan
Mar 30, 2016
6
(2,766)
Adnan Özdemir
Apr 4, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Türkçeden İngilizceye Çeviri: İngiliz İngilizcesi / Amerikan İngilizcesi    ( 1... 2)
Cagdas Karatas
Jul 30, 2008
18
(37,802)
Selcuk Akyuz
Apr 3, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Türk Ticaret Kanunu çevirisi
ungoodthinker
Mar 26, 2016
2
(4,305)
ungoodthinker
Mar 27, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  "CV'nizi gönderirseniz çalışma imkanımız olabilir" ne demek tam anlayamadım!
Adnan Özdemir
Mar 22, 2016
0
(1,420)
Adnan Özdemir
Mar 22, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  CAT ve başkaları    ( 1... 2)
Yusef
Mar 16, 2016
24
(8,016)
Yusef
Mar 22, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Yurt dışı çeviri hakkında    ( 1, 2... 3)
Mehmet Akıncı
Feb 26, 2016
31
(13,578)
Mehmet Akıncı
Mar 14, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Bazı web sitelerine (özellikle sosyal medya) giremiyorum ne yapmalıyım?
Adnan Özdemir
Apr 6, 2015
3
(3,176)
Özgür Salman
Mar 14, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Bu foruma sırf "elinde hiç işi olmayanlar mı" yazıyor
Adnan Özdemir
Mar 7, 2016
3
(2,235)
Emin Arı
Mar 8, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  "Oturduğum şehir marka değerimi düşürür mü" kaygısı
Adnan Özdemir
Mar 6, 2016
4
(2,521)
ATIL KAYHAN
Mar 7, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ingilizce -Turkce, Turkce, Deyimler icin sozluk tavsiyeleri?
meehreeban
Dec 9, 2014
6
(4,364)
Selcuk Akyuz
Mar 4, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Arapça Türkçe - Türkçe Arapça Sözlük
Haluk Erkan
Jul 30, 2015
2
(3,031)
Mehmet Akıncı
Feb 26, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Beyin yakan iş ilanları
Emin Arı
Jan 27, 2016
6
(2,950)
Mustafa C. KATI
Feb 23, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Kürtçe Deyimler Sözlüğü
Haluk Erkan
Feb 14, 2016
0
(1,552)
Haluk Erkan
Feb 14, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Düzeltmenin Bilgisayarı Camdan Fırlattığı An    ( 1... 2)
Haluk Erkan
Sep 29, 2014
19
(8,670)
Emin Arı
Feb 6, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  "Aracıları aradan çıkaralım" neden olmaz?
Adnan Özdemir
Jan 28, 2016
1
(1,906)
Emin Arı
Jan 28, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Yurtdışı iş hacminde azalma
Handan Ceyhan
Jan 18, 2016
2
(1,852)
Adnan Özdemir
Jan 27, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Çevirmenin meslek sırları
Adnan Özdemir
Nov 10, 2012
12
(7,454)
Adnan Özdemir
Jan 27, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Türkçe dil bilgisi sorusu - "kızmıştım"
soaper
Jan 18, 2016
7
(3,405)
dolichos
Jan 26, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  PayPal & Moneybookers vs.    ( 1, 2... 3)
Haluk Erkan
Mar 15, 2011
35
(23,991)
Emin Arı
Jan 12, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Adliye girişlerinde
2
(1,503)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Biraz da gülelim!
soaper
Dec 24, 2015
4
(2,278)
soaper
Jan 6, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  MemoQ ve Hunspell    ( 1... 2)
Selcuk Akyuz
Jan 30, 2010
16
(13,247)
Selcuk Akyuz
Jan 5, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  cevabı başka yerde bulunmuştur
Yusef
Dec 23, 2015
6
(2,765)
Ali Bayraktar
Dec 28, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Kendimi sözlü çeviride nasıl geliştirebilirim?
amelie08
Dec 18, 2015
8
(3,337)
Zeki Güler
Dec 23, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Bölüm olarak Dil seçmeli miyim?
Valloittaja
Dec 13, 2015
2
(2,437)
Selma Dogan
Dec 15, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Kötü çeviri iddasi    ( 1, 2... 3)
amelie08
Aug 5, 2015
35
(13,391)
Emin Arı
Dec 12, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Çeviri hakkında çok güzel bir söyleşi
Emin Arı
Dec 9, 2015
5
(2,143)
Emin Arı
Dec 9, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Proofreading Sorunu    ( 1... 2)
Omer Kartal, MA
May 17, 2015
17
(7,808)
Haluk Erkan
Dec 4, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  COPYWRITING Ücretleri (Türkçe - Yabancı Büro İçin)
Aziz Kural
Nov 19, 2015
0
(1,355)
Aziz Kural
Nov 19, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Çok güzel...
Emin Arı
Mar 26, 2015
3
(2,465)
Ali Bayraktar
Nov 7, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Birleşik Krallık çeviri ücretleri?
mehmetcankmrc
Nov 5, 2015
3
(2,135)
Paula Darwish
Nov 5, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  2016 Yılı İçin Tercümanlık YEMİN TÖRENİ
0
(1,287)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Deneme çeviri bedava mı olmalıdır?
amelie08
Nov 3, 2015
3
(2,138)
ATIL KAYHAN
Nov 4, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Var olan çevirilere dayalı bir çeviri belleği oluşturma
Kozmik Anafor
Oct 24, 2015
2
(2,738)
Kozmik Anafor
Oct 25, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Yeminli Çeviri (Yabancı Bürolara) Nasıl Hesaplanıyor??
Aziz Kural
Oct 20, 2015
1
(1,575)
Ali Bayraktar
Oct 21, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Windows 10 ile ilgili bir püf nokta
Ali Bayraktar
Aug 20, 2015
7
(3,779)
Ali Bayraktar
Oct 15, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Kabiliyetlerimi sergiliyebilmemin ve kanıtlamamın herhangi bir yolu var mı?
Berkay Koç
Oct 13, 2015
7
(2,916)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tercüman maşları ne kadar (2015)?
slp1
Oct 6, 2015
3
(2,085)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  2016 çevirmen/bilirkişi başvuruları başladı.
1
(2,251)
ATIL KAYHAN
Oct 4, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Türkiye "Small Claims Court" Kavrami Var Midir?
ATIL KAYHAN
Sep 16, 2015
5
(4,160)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Arkadaşımız Alp Berker'i kaybettik    ( 1... 2)
Özgür Salman
Sep 19, 2015
21
(7,903)
erkehan
Sep 28, 2015
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tekrar eden ifadeler için çeviri ofisleri gerçekten para almıyor mu?
fatihbarut
Sep 21, 2015
6
(2,862)
Nizamettin Yigit
Sep 28, 2015
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização


Translation news in Turquia



Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »