Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Coronavirus Pandemic 3 (1,803)
XOOM ödeme kuruluşu hakkında ne biliyoruz: Deneyimler buraya yazılabilir 2 (1,483)
Proz.com yıl sonu indirimi : 646 TL. 2 (1,518)
Deprem: Geçmiş olsun İzmir 4 (1,938)
Trados Studio'da Termbase'e yeni bir terim eklediğim her seferinde hata mesajı alıyorum 4 (1,970)
%100 / Fuzzy matchlerin veritabanından alınamaması 1 (1,198)
Payoneer üstünden ödeme alma 0 (1,206)
Koral Özgül'ü kaybettik 11 (3,636)
Çeviri ücretleri arasındaki uçurum 1 (1,778)
Proz.com ücretleri ( 1 ... 2 ) 15 (5,843)
İşsizlik versus ucuza çeviri 14 (4,558)
Sözlük Geliştirme Kudoz Soruları 6 (2,483)
Dil bilgisi Denetleyiciler 1 (1,433)
Büroya bağlı çalışan freelance çevirmen 4 (2,167)
yeni başlayanlara tavsiye 2 (1,725)
TURÇEF-Üyesi olan ve olmayan Yeminli Çevirmen ve Çeviri büroları 6 (4,188)
öneri, nasihat 3 (1,628)
DOLANDIRICILIK! WESTERNEAST COMMUNICATIONS 5 (2,505)
14.1 inch tercüme işleri için yeterli mi 10 (3,291)
Trados'da xlif dosyası tercüme olunca excelle dönüşüyor, Tradosla başm yine belada 6 (2,504)
Payoneer'de ödeme sıkıntısı yaşayan var mı? 4 (1,871)
Off-topic: Meksikalı Balıkçı 1 (1,316)
Nereden, nasıl başlamalıyım? 5 (2,257)
Trados Adaptive Engine sorusu 3 (1,707)
Kafayı yiyeceği yardım. Trados'ta önceki tercümeyi hafızaya almama sorunu 11 (3,637)
Proz.com yerel üyelik kampanyası yapabilir 5 (2,302)
ProzPay aracılığıyla ödeme aldınız mı? 4 (2,310)
Yakın anlamlılar sözlüğü 3 (2,031)
Cep Telefonu Uygulamalari (Android/Apple) 14 (4,200)
Off-topic: Birkaç yazı 3 (1,897)
Trados Kullanım Kılavuzu ( 1 ... 2 ) 23 (23,261)
Acı bir kayıp 2 (1,623)
Kabardeyce 2 (1,457)
Yurt dışı NDA'lerin sınırı 9 (2,777)
Bol ve gereksiz virgül kullanımı 4 (2,181)
Off-topic: Arkadaşlar nasılsınız? 1 (1,168)
Translation+Editing ve MT Full Post Editing ücretleri 1 (1,265)
memoQ yüzde/regex sorunu 0 (893)
İşlerinizin sıklığında bir değişiklik var mı? 8 (2,668)
Off-topic: Traduttori traditori 4 (1,834)
Ucuz köle aranıyor 3 (1,767)
proz.com aidatları 0 (894)
Deneme Çevirisi Başarı Oranı 2 (1,299)
Rus Dili ve Edebiyatı son sınıf öğrencisine önerileriniz 4 (1,643)
Birden fazla çevirmenin yaptığı çevirilerde terimlerin çevirisinin aynı olmaması sorunu 2 (1,477)
Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest 0 (832)
Noter saçmalığı nasıl çözülür? 6 (2,256)
"Cool" kelimesinin cevirisi 8 (2,409)
Payoneer'de - Bankaya para transfer süresi 5 saate kadar düştü 5 (17,142)
Sözleşme çevirileriyle ilgili bir soru 10 (2,991)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
No recent translation news about Türkiye.
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...