This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I've just downloaded a trial version of MemoQ. The software seems to be without any TM. Where can I find some TM English to French? How can I use my Trados TM?
Thanks ++
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
msoutopico Irlanda Local time: 12:28 inglês para galego + ...
DGT-TM + TMX
Apr 25, 2012
Hi Hew,
1) You can download, for example, the translation memory of the Acquis Communautaire http://langtech.jrc.it/DGT-TM.html. The UN also has some material.
2) In order to use your Trados TM in memoQ (or any other CAT tool), you need to export it to TMX format, and then import it in memoQ. TMX is the standard format for exchange purposes.
1) You can download, for example, the translation memory of the Acquis Communautaire http://langtech.jrc.it/DGT-TM.html. The UN also has some material.
2) In order to use your Trados TM in memoQ (or any other CAT tool), you need to export it to TMX format, and then import it in memoQ. TMX is the standard format for exchange purposes.
memoQ being so compatibility-friendly, there might be another means to import the Trados TM, but I'm not aware of it, I've started using memoQ only a few days ago.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Piotr Bienkowski Polônia Local time: 13:28 Membro (2005) inglês para polonês + ...
Mymemory Plugin
Apr 29, 2012
Hew wrote:
Many thanks for that Manuel, that is helpful
You will also have access to some TMs online, if you enable the MyMemory plugin. But it is not guaranteed that any matches will come up. It depends on the similarity to the text you translate.
Piotr
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.