This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Heinrich Pesch Finlândia Local time: 05:43 Membro (2003) finlandês para alemão + ...
Aug 26, 2007
Last week I started to use a database along with my translation. The software strings were translated in Excel and I converted the source and target into Termbase for SDLX.
Now Termbase displays only single words for suggestions:
EN/DE
and/und
for/für
on/auf
patient/patient
etc.
I would have expect, that the database would show up as complete strings, as entered in the columns, like:
Last week I started to use a database along with my translation. The software strings were translated in Excel and I converted the source and target into Termbase for SDLX.
Now Termbase displays only single words for suggestions:
EN/DE
and/und
for/für
on/auf
patient/patient
etc.
I would have expect, that the database would show up as complete strings, as entered in the columns, like:
consider patient name for transfer/....
I mean, what's the point of a database, if it does not recognise complete strings?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Roberta Anderson Itália Local time: 04:43 Membro (2001) inglês para italiano + ...
check delimeters - space instead of tab?
Aug 26, 2007
Hi Heinrich
no, this is not normal... the first thing that came to mind is the delimeter used in the conversion from Excel to text file, and the delimiter selected when importing the text file in SDLX Termbase. If at some point it has been set to space instead of tab, then I think you would get what you are describing.
Try saving your Excel file as tab delimited txt file, then when you import it in the newly created termbase, ensure that you also select Tab as delimiter... See more
Hi Heinrich
no, this is not normal... the first thing that came to mind is the delimeter used in the conversion from Excel to text file, and the delimiter selected when importing the text file in SDLX Termbase. If at some point it has been set to space instead of tab, then I think you would get what you are describing.
Try saving your Excel file as tab delimited txt file, then when you import it in the newly created termbase, ensure that you also select Tab as delimiter - you should then get your full strings.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.