Glossary entry

português term or phrase:

Nossa cultura prega tirar vantagem e ganhar dinheiro fácil.

inglês translation:

Our culture advocates one-upmanship/doing the dirty and making a fast buck

Added to glossary by Nick Taylor
Jul 10, 2014 18:48
10 yrs ago
1 viewer *
português term

Nossa cultura prega tirar vantagem e ganhar dinheiro fácil.

português para inglês Outra Geral/conversas/saudações/cartas carta
Uma cultura que prega que tirar vantagem e ganhar dinheiro fácil é ser inteligente.
Change log

Jul 24, 2014 15:07: Nick Taylor Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hora
Selected

Our culture advocates one-upmanship/doing the dirty and making a fast buck

Our culture advocates that one-upmanship/doing the dirty and making a fast buck is smart/intelligent
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos (X) : I like it, though I think 'advocates' is a bit formal for the rest of it.
1 hora
Thanks, it does clash a bit
agree oxygen4u
17 horas
thanks oxy
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
9 minutos

Our culture preaches taking advantage (of things) and earning easy money

Suggestion


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-07-10 19:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

Instead of 'things', there are other options such as 'opportunities'.
Peer comment(s):

agree Tom Jamieson
21 minutos
agree Mario Freitas :
40 minutos
Something went wrong...
+2
20 minutos

Our culture preaches advantage-taking and easy-money making

A minha sugestão.
Peer comment(s):

agree Verginia Ophof
1 hora
Obrigado!
agree Mario Freitas :
1 hora
Obrigado!
Something went wrong...
+1
44 minutos

a culture that says/preaches that exploiting people and making easy money

The context below is different from the question you posed. This is how I would translated the whole piece underneath:

a culture that says/preaches that exploiting people and making easy money is smart

'Preaches' seems pretty strong to me, so I'm suggesting 'says' as an alternative, depending on the rest of your context.
Peer comment(s):

agree Judith Armele
1 hora
Thanks, Judith!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search