Glossary entry

português term or phrase:

Canal de escoamento

inglês translation:

distribution channel

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-10-02 16:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 29, 2017 16:12
6 yrs ago
3 viewers *
português term

Canal de escoamento

português para inglês Outra Agricultura Cruzamento de animais; agricultura; medicamentos
Boa tarde, prezados colegas. Tudo bem? Vocês podem me ajudar com o termo "canal de escoamento" para o inglês? O contexto é "Esta miríade irá depender do investimento pessoal realizado pelo responsável dos animais e direcionamento do sistema produtivo, e, geralmente, há necessidade de identificação de um canal de escoamento dos produtos de origem animal direcionado à seleção do público que faz questão destas características."

Muito obrigado!

Atenciosamente,

Frederico.
Proposed translations (inglês)
4 +4 distribution channel
Change log

Sep 29, 2017 18:56: Gilmar Fernandes changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Oliver Simões, Matheus Chaud, Gilmar Fernandes

Non-PRO (1): Richard Purdom

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Oliver Simões Sep 29, 2017:
Pro Question A meu ver, essa pergunta deveria ser classificada como "PRO question".

Proposed translations

+4
7 minutos
Selected

distribution channel

"A distribution channel is a chain of businesses or intermediaries through which a good or service passes until it reaches the end consumer. It can include wholesalers, retailers, distributors and even the internet itself."
Note from asker:
Muito obrigado pela ajuda, Simões!
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
1 hora
Obrigado, Claudio
agree Matheus Chaud
1 hora
Obrigado, Matheus
agree Gilmar Fernandes
2 horas
Obrigado, Gilmar
agree Clauwolf
2 horas
Obrigado, Clauwolf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mais uma vez, muito obrigado pela solução dessa dúvida."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search