Fóruns técnicos »

Wordfast support

 
Subscribe to Wordfast support Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  New computer, WF not opening TM over 500TU's even with license #
Yoanna
Jul 14, 2007
3
(2,248)
Yoanna
Jul 14, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  fuzzy threshold adjustment
Paulina Liedtke
Jul 13, 2007
7
(3,218)
Paulina Liedtke
Jul 14, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast keeps taking me to the end of my text
5
(2,658)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  New Translation Units not Replaced
Terejimenez
Jul 10, 2007
0
(1,605)
Terejimenez
Jul 10, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Erreurs du Worfast avec les accents, apostrophes, etc...
mariechris
Jun 25, 2007
2
(2,099)
mariechris
Jun 25, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  adding glossaries in Wordfast
Evi Wollinger
Jun 14, 2007
8
(3,519)
Bruno Magne
Jun 21, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Is Wordfast incompatible with European Portuguese (not Brasilian Portuguese) as target language?
1
(2,021)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast : Use of online Trados TM
Nathalie Elson
Jun 13, 2007
2
(2,627)
Nathalie Elson
Jun 14, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast: how do I translate mif-files
Monique van Prehn
Jun 11, 2007
1
(2,601)
Milan Condak
Jun 11, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Can Wordfast translate php files?
VIVA VOCE Ltd.
Jun 7, 2007
5
(4,440)
Vito Smolej
Jun 8, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Converting files and TMs from Trados to WordFast and viceversa
Daniela Cesana
Jun 5, 2007
1
(2,754)
NMR (X)
Jun 6, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast e Trados: come scambiare le TM?
Lucia Messuti
Jun 1, 2007
1
(3,593)
myrcarromero
Jun 2, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  I need to share TM's between a laptop and a PC. I have two licenses.
alfrag
May 29, 2007
6
(3,550)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Impossible to use Wordfast TM
Yep
May 18, 2007
3
(3,840)
Yep
May 20, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Automatic proofreading in target language segment
Mihail Mateev
May 19, 2007
2
(3,186)
Mihail Mateev
May 19, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast macro's and toolbar removal after uninstalling
Marlou Franken
May 18, 2007
1
(3,383)
Bogdan Burghelea
May 19, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corrupted graphics & other problems
Izabela Szczypka
May 4, 2007
4
(2,786)
Izabela Szczypka
May 16, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Manually add new TU to existing TM
Elliot Everett (X)
May 15, 2007
6
(4,163)
Elliot Everett (X)
May 16, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Segment colors version 5.5
Lucia Messuti
May 14, 2007
1
(2,619)
David Daduč
May 15, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Problems with Outlook/Wordfast
mizuan
May 14, 2007
2
(3,050)
mizuan
May 14, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast seemingly hogging on computer resources
2
(2,842)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Code execution has been interrupted
Pavle Perencevic
May 9, 2007
0
(2,927)
Pavle Perencevic
May 9, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Segmentation problem
Mihail Mateev
Apr 28, 2007
3
(3,104)
Mihail Mateev
May 5, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast does not work at all with PowerPoint for me
Comunican
May 2, 2007
4
(3,137)
NMR (X)
May 4, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  failure to install WOrdfast in word 2004 on Mac OS X 10.4.9
Kate Hudson (X)
Apr 23, 2007
5
(3,625)
TTilch
May 3, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast on MAC
cmerritt
May 2, 2007
2
(2,723)
TTilch
May 3, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  TM creation
V&M Stanković
May 2, 2007
3
(3,022)
V&M Stanković
May 2, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Steps to check translation created with WF
8
(3,540)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Retaining formatting
Debra Pasco
Apr 30, 2007
1
(2,655)
Heinrich Pesch
May 1, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  From SDL Edit 2005 to WF 5.50
4
(3,363)
Irene Elmerot
Apr 26, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Apici e pedici in wordfast (versione 5)
Lucia Messuti
Apr 24, 2007
4
(3,101)
Lucia Messuti
Apr 26, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Importing / Using TRADOS TM
Terry Richards
Apr 24, 2007
2
(2,612)
Terry Richards
Apr 25, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How do I analyze Excel files with WF?
Edward Potter
Jul 10, 2005
6
(4,064)
GregSmith
Apr 23, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Printing the source and text
Mihailolja
Apr 19, 2007
2
(2,613)
Mihailolja
Apr 19, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Segents have no colours
Clinton Muoto
Jun 6, 2006
2
(2,671)
Mihailolja
Apr 19, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Slavonic to English glossary queries
Mihailolja
Apr 18, 2007
4
(3,062)
Mihailolja
Apr 18, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  allonger un segment
mariechris
Apr 17, 2007
6
(3,382)
Dan Marasescu
Apr 18, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Error 5825 Message when attempting to clean up the file
Chanda Danley
Apr 13, 2007
1
(2,673)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Mysteriously switched TUs
Heinrich Pesch
Apr 15, 2007
3
(2,670)
Vito Smolej
Apr 16, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Converting Trados memory to Wordfast
judith ryan
Apr 13, 2007
3
(3,383)
Heinrich Pesch
Apr 15, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  First letter ommited when I type in the target segment
Mihail Mateev
Apr 9, 2007
2
(2,823)
Mihail Mateev
Apr 9, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Problems converting Wordfast TM to TMX format
Ritu Bhanot
Apr 5, 2007
3
(3,010)
Ritu Bhanot
Apr 5, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast version 5 installtion problem
Malinw (X)
Mar 23, 2007
5
(3,082)
Malinw (X)
Mar 29, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Can't use mouse to place cursor/mark words when Wordfast is open
4
(3,009)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Problems with Trados-TMs in Wordfast on Macintosh
5
(3,009)
Irene Elmerot
Mar 22, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Escape or ctrl+alt+N do not stop concordance search
Heinrich Pesch
Mar 21, 2007
0
(1,939)
Heinrich Pesch
Mar 21, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translate HTML with Wordfast
Sergio Ruffolo
Mar 19, 2007
5
(3,817)
Samuel Murray
Mar 20, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  wordfast versione 5
Lucia Messuti
Mar 20, 2007
2
(2,463)
Samuel Murray
Mar 20, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Adding pages upon "expand segment" command
VIVA VOCE Ltd.
Mar 20, 2007
1
(2,231)
John Di Rico
Mar 20, 2007
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  PowerPoint not picking up some changes in Wordfast
Deborah Workman
Mar 16, 2007
3
(2,514)
Milan Pavlas
Mar 19, 2007
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização





Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »