Ölüm belgesi ve Evlilik cüzdanı tercüme fiyatı ne olmalıdır?
Tópico cartaz: Aziz Kural
Aziz Kural
Aziz Kural  Identity Verified
Turquia
Local time: 09:42
Membro
inglês para turco
+ ...
Oct 12, 2012

Arkadaşlar merhaba,
İyi çalışmalar,
Evlilik ve ölüm belgeleri fiyatları hakkında bilgisi olanlar,
Türkçe - İngilizce ve İngilizce Türkçe olarak bilgilendirme yapabilirler mi?

Şimdiden teşekkürler,

Selamlar,
Aziz


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Turquia
Local time: 09:42
alemão para turco
+ ...
FİYAT ve NOTER Oct 12, 2012

Bu belgeleri çeviri büroları genelde 30-50 TL civarında yapıyor. Ayrıca resmi belge olduklarından noter tarafından tasdik edilmesi gerekir, yani bir noterde yemin zaptınız varsa, müşteri o notere gidip onaylatması gerekiyor ve sayfa başına 30-40 TL de oraya ödeniyor.

________________________________________________________________
PS: Sanki noterin dil bilgisi var da onaylıyor, ne saçma bi uygulama! Bir de öyle bi havadalar ki Yemin Zaptı almak isterseniz,
... See more
Bu belgeleri çeviri büroları genelde 30-50 TL civarında yapıyor. Ayrıca resmi belge olduklarından noter tarafından tasdik edilmesi gerekir, yani bir noterde yemin zaptınız varsa, müşteri o notere gidip onaylatması gerekiyor ve sayfa başına 30-40 TL de oraya ödeniyor.

________________________________________________________________
PS: Sanki noterin dil bilgisi var da onaylıyor, ne saçma bi uygulama! Bir de öyle bi havadalar ki Yemin Zaptı almak isterseniz, size "sadaka istemeye gelen dilenci" muamelesi yapıyorlar. Hem bi b** bildikleri yok, hem de burunları kaf dağında. Hem kel, hem foldul! (Genellikle)

Bunu aklım almıyor, ağlanası durumu gülmekle geçiştiriyoruz

[Bearbeitet am 2012-10-13 05:52 GMT]
Collapse


 
Baybars Araz
Baybars Araz  Identity Verified
Local time: 09:42
inglês para turco
+ ...
Noter için düzeltme Oct 13, 2012

Noter sayfa başına 80 küsür alıyor. Çeviri yarım sayfa ise 66 TL alıyor...

 
Aziz Kural
Aziz Kural  Identity Verified
Turquia
Local time: 09:42
Membro
inglês para turco
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Çevirmenin ücreti ne olmalıdır? Oct 15, 2012

Arkadaşlar teşekkürler,
Biz çevirmen olarak Türk ve yabancı işveren farkı gözeterek nasıl bir fiyat teklifi vermeliyiz ölüm belgesi ve evlilik sertifikaları için?

Selamlar,

Aziz


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ölüm belgesi ve Evlilik cüzdanı tercüme fiyatı ne olmalıdır?


Translation news in Turquia





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »