Article: Ortografía española: cuatro errores comunes… entre los traductores
Tópico cartaz: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Mar 16, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Ortografía española: cuatro errores comunes… entre los traductores".

 
Muchas Gracias Nov 12, 2009

Muchas gracias por el articulo.

 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canadá
Local time: 04:17
Membro (2009)
espanhol para inglês
+ ...
Article Shared on Twitter May 4, 2012

Hi Alejandro,

Thank you for the article, I have shared it on Twitter today.

Suzanne Deliscar


 
Giovanna Alessandra Meloni
Giovanna Alessandra Meloni  Identity Verified
Itália
Local time: 10:17
espanhol para italiano
+ ...
SITE LOCALIZER
Qué interesante! Jan 14, 2013

Muy interesante tu artículo!
Y también el comentario de Marina.


 
Harry Blake Paz Bonzano
Harry Blake Paz Bonzano  Identity Verified
Itália
Local time: 10:17
Membro (2014)
espanhol para italiano
+ ...
Felizmente... Jan 31, 2016

...tengo mi TAC que me cambia las comillas automáticamente (1.d.ii).

Seguramente una buena lectura el artículo y el libro recomendado.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Ortografía española: cuatro errores comunes… entre los traductores






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »