This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Carole Lesimple França Local time: 10:08 inglês para francês
Jun 13, 2014
Dear all (and Rodolfo),
I have troubles to save the translated segments with Swordfish today. Whether I click on save the segment, or on save the segment and go the next untranslated segment, Swordfish bugs and I have to force to quit the application.
When I reopen the software, the recent translations have been lost.
I have been working on a .idml.xlf of 20,000 words for a few days and I have encountered any trouble until today (for the last 3000 word... See more
Dear all (and Rodolfo),
I have troubles to save the translated segments with Swordfish today. Whether I click on save the segment, or on save the segment and go the next untranslated segment, Swordfish bugs and I have to force to quit the application.
When I reopen the software, the recent translations have been lost.
I have been working on a .idml.xlf of 20,000 words for a few days and I have encountered any trouble until today (for the last 3000 words).
I have a second .idml.xlf file of the same volume for the same client which is not translated yet, and when I open it, the same problem occurs.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.