Discussion for ProZ.com day (2012)

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com day (2012)".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Osama Eissa
Osama Eissa  Identity Verified
Egito
Local time: 15:01
inglês para árabe
+ ...
Registration Vs online bidding! Sep 25, 2012

Hi Colleagues,
Agencies always have a registration page on their webstes; however, they always seek biddings from translators. Dont you think that they waste our time in regisration, what procedures we should take in turn?


 
Gel Mullen
Gel Mullen
Estados Unidos
Local time: 08:01
português para inglês
+ ...
Agreed Sep 25, 2012

I also think that we become a statistic for their sales pitch.

 
Pia Sander
Pia Sander  Identity Verified
Dinamarca
Local time: 14:01
Membro (2011)
inglês para dinamarquês
+ ...
Registration vs online bidding Sep 25, 2012

I think that depends on the agency. You are probably right that some agencies will do so, and it is not worthwhile registering with those agencies, whereas other agencies actually look in their database when in need of a translator.

 
Dušan Ján Hlísta
Dušan Ján Hlísta  Identity Verified
Eslováquia
Local time: 14:01
inglês para eslovaco
+ ...
100 % truth Sep 25, 2012

It is definitely truth - and especially it is valid for the project managers (and senior managers etc), who can demonstrate in such way their activity. By the way - the projection manager has no real meaning to me - it reminds me Latin proverb "divide et impera". I even doubt about the real sense of the translation agencies [CIA etc...] (I think they are only using corruption for gaining the prospective big clients) and they rob us, independent translators, from our hard earned money` simply the... See more
It is definitely truth - and especially it is valid for the project managers (and senior managers etc), who can demonstrate in such way their activity. By the way - the projection manager has no real meaning to me - it reminds me Latin proverb "divide et impera". I even doubt about the real sense of the translation agencies [CIA etc...] (I think they are only using corruption for gaining the prospective big clients) and they rob us, independent translators, from our hard earned money` simply they are nothing else than the thiefs!
Dušan Hlísta
Collapse


 
ahmadwadan.com
ahmadwadan.com  Identity Verified
Arábia Saudita
Local time: 15:01
inglês para árabe
+ ...
Agreed Sep 26, 2012

Yes, strangely enough, some agencies do so!

 
samah A. fattah
samah A. fattah  Identity Verified
Egito
Local time: 15:01
Membro (2009)
inglês para árabe
+ ...
Do not be cruel Sep 26, 2012

Dears

Nice to e-meet you!
Do not be cruel
I think agencies have a big rule such as multinational companies
PM is a very respectable job
I wish I have one!
Thanks!

Samah


 
Cristina Heraud-van Tol
Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
Peru
Local time: 07:01
Membro (2005)
inglês para espanhol
+ ...
I know why! Nov 8, 2012

As an outsourcer, I know why they do it (I include myself there)! Sometimes it has happened to me that I am in urgent need of help, so I do the lengthy procedure of looking for translators. They must have the right language combination, must specify the correct specialization, country, method of payment, availability, etc., etc. When I get a list of... let's say 10 translators, then I email them telling them about this job. I need answers right away, but in most cases, time passes by and -unbeli... See more
As an outsourcer, I know why they do it (I include myself there)! Sometimes it has happened to me that I am in urgent need of help, so I do the lengthy procedure of looking for translators. They must have the right language combination, must specify the correct specialization, country, method of payment, availability, etc., etc. When I get a list of... let's say 10 translators, then I email them telling them about this job. I need answers right away, but in most cases, time passes by and -unbelievably as it may sound- they don't answer at all! Or they start telling me things like: "Sorry, but I don't accept payment through PayPal". Eh, so why do you mention it in your profile?? "Oh, it's not updated". And so you miss lots of time with these kinds of things.

On the other hand, when the PM posts the job to everyone... let's say 400 people, he has a bigger chance to get the right translator for the job. Or perhaps he had previously tried to contact you in his database but you weren't available, so when his team of translators is totally unavailable, this could be his last resort.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com day (2012)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »