Fóruns não-Inglês »

Portuguese

 
Subscribe to Portuguese Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  (Portuguese- Português)Olá amigos!Hello Friends!Procuro Pessoas que estudem Português.
pepg1962
Oct 3, 2014
0
(1,149)
pepg1962
Oct 3, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Como pagar meus tradutores?
MillaSol
Oct 2, 2014
2
(1,818)
MillaSol
Oct 2, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  WORDFAST PRO, DÚVIDAS
SandraAlmeida
Jan 2, 2012
8
(5,490)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Especialização no ensino de português a estrangeiros?
Carla Rodrigues
Sep 1, 2014
5
(3,090)
Maria Castro
Sep 8, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Livros sobre tradução    ( 1... 2)
15
(15,753)
Paul Dixon
Sep 1, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wordfast Webinar
Yasmin Moslem
Aug 20, 2014
0
(1,389)
Yasmin Moslem
Aug 20, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Pagamento Paypal ou Moneybookers - empresa legendagem USA
Manuela Domingues
Jul 16, 2014
6
(2,727)
magwal
Aug 13, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Recibos verdes electrónicos para os clientes estrangeiros (no União Europeia)    ( 1... 2)
Deborah do Carmo
Jul 1, 2011
26
(28,771)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  O valor fiscal da fatura/invoice criada no Proz
Adriana Pequeno
Mar 7, 2014
2
(2,045)
Fatima Noronha
Jun 29, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Feliz Aniversário Língua Portuguesa
Fatima Noronha
Jun 27, 2014
1
(2,249)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Carimbo tradutores    ( 1... 2)
ecatvolkova
Nov 24, 2010
17
(18,419)
Sbatista (X)
Jun 14, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  A tradução de nomes de instituições e frases entre aspas
Ronivaldo Silva
Nov 3, 2013
4
(9,087)
Elizabeth Best
Jun 12, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  O símbolo µm (micrômetros)
Ronivaldo Silva
Apr 16, 2014
1
(1,389)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados Studio 2011 personal training
Mauro Lando
Mar 27, 2014
0
(1,325)
Mauro Lando
Mar 27, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Legendas ocultas no Windows Media Player
sflor (X)
Mar 24, 2014
0
(1,190)
sflor (X)
Mar 24, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dragon Naturally Speaking em português
Carla Guerreiro
Feb 12, 2012
1
(4,820)
Thiago Fico
Feb 19, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Lançamento livro: Batalhas de um tradutor iniciante
Ana Honrado
Nov 14, 2013
7
(3,119)
Ana Honrado
Feb 12, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cobramos por certificar traduções?
8
(2,630)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  As “alegrias” da tradução automática: um comentário bem-humorado
2
(2,162)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Workshop de Introdução à Legendagem
0
(1,389)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Telefonema estranho da Windows(?)!
4
(2,392)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Como funciona o outsourcing c/ Recibos verdes?
4
(2,265)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Revisão de Tradução
Vítor Cortes
Jan 8, 2014
12
(3,638)
Sindia Alves
Jan 9, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  dicionario juridico inglês-português--existe?
Anthony Baldwin
Mar 31, 2006
7
(9,176)
Anthony Baldwin
Dec 31, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Viagens como tradutora
Cybeles Lehner
Dec 28, 2013
3
(1,788)
Cybeles Lehner
Dec 31, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Interferência do tradutor em textos "defeituosos"
Isa Bustamante
Dec 2, 2013
1
(1,523)
Fernando Guimaraes
Dec 27, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Vivir en Portugal
Marie Holger
Dec 17, 2013
8
(3,130)
Maria Perry
Dec 23, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Campanha de fim de ano de afiliação ao ProZ.com 2013
Fernanda Rocha
Nov 26, 2013
1
(1,355)
Fernanda Rocha
Dec 11, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Perfeita tradução ...em imagens!
Maria Amorim (X)
Nov 23, 2013
2
(1,565)
Maria Amorim (X)
Nov 24, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Qual mestrado optar?
MarianaPerei (X)
Jan 29, 2013
2
(2,495)
Tatiana Elizabeth
Nov 20, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Recibos verdes para clientes estrangeiros    ( 1... 2)
Vanessa Marques
Mar 5, 2004
23
(41,584)
Ana Honrado
Nov 20, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Paypal ou transferência bancária
Adriana Pequeno
Sep 18, 2013
9
(6,331)
Mariana Moreira
Nov 18, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Mais uma pergunta sobre Recibos Verdes Eletrónicos
6
(3,618)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Separar o português no ProZ    ( 1... 2)
Silvio Picinini
Jul 26, 2013
27
(9,171)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Conferência sobre o Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial
Maria Amorim (X)
Oct 28, 2013
4
(2,053)
Maria Amorim (X)
Oct 28, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  length issues in software localization
Aline Pereira
Oct 5, 2013
5
(2,707)
Aline Pereira
Oct 9, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dúvidas sobre trabalho isolado de tradução
sophiapintao
Oct 8, 2013
6
(2,871)
Nicole L. R.
Oct 9, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Procedimento no trabalho com empresas estrangeiras
Paula Pinho
Apr 17, 2010
7
(5,316)
Paula Pinho
Oct 8, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Recibos Verdes/Acto único - Empresas Estrangeiras
Ana Honrado
Sep 29, 2013
9
(6,420)
BelaPinta (X)
Oct 4, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  RPA versus N.F. no Brasil....
Marco Cosentino
Mar 15, 2011
7
(5,538)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  TRADULINGUAS | Curso de Tradução Jurídica | Contratos I - EN/PT
Lina Gameiro
Sep 12, 2013
0
(1,365)
Lina Gameiro
Sep 12, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Sobre orçamento inculindo direitos autorais de tradução literária
Mihoko Satou
Sep 4, 2013
0
(1,664)
Mihoko Satou
Sep 4, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cuidado com as fraudes por e-mail
Cristina Pereira
Aug 15, 2013
7
(3,501)
Cristina Pereira
Aug 15, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Anúncio em inglês joelsantânico
Paul Dixon
Jul 23, 2013
0
(1,370)
Paul Dixon
Jul 23, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tradutora no Reino Unido deve passar fatura a cliente em Portugal?
Carla Rodrigues
Jul 15, 2013
6
(2,758)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  O que são ficheiros .xml? São para traduzir?
Isabel Cisneiros
Jul 16, 2013
0
(1,657)
Isabel Cisneiros
Jul 16, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  GlossPost: Glossário Tecnológico (eng,por > por)
Elenice Brasseland
Dec 17, 2006
1
(3,822)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  DPSI past papers
latropicana (X)
Feb 25, 2012
1
(2,592)
Katyaann
Jun 24, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Salvar arquivo bilingual em extensão rtf no trados 6.5/7
Maria José Becker
Jun 23, 2013
0
(1,333)
Maria José Becker
Jun 23, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Trados erro: Pilha vazia
Douglas Bissell
Jun 13, 2013
0
(1,327)
Douglas Bissell
Jun 13, 2013
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »