Wywiad z Agnieszką Lubomirą Piotrowską, tłumaczką rosyjskiej dramaturgii
Tópico cartaz: Caryl Swift
Caryl Swift
Caryl Swift  Identity Verified
Polônia
Local time: 11:18
polonês para inglês
+ ...
Aug 21, 2015

Może Was zainteresuje ...

http://teatralny.pl/rozmowy/uparlam-sie,1177.html

Miłego dnia!

[Edited at 2015-08-21 08:20 GMT]

[Edited at 2015-08-21 08:21 GMT]


 
George BuLah (X)
George BuLah (X)
Polônia
Local time: 11:18
Przemiłe zaproszenie do interesującej lektury! Aug 21, 2015

Dziękujemy, Caryl!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wywiad z Agnieszką Lubomirą Piotrowską, tłumaczką rosyjskiej dramaturgii






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »