IX Przysłowiowy Konkurs Translatorski DE-PL Tópico cartaz: A_Lex
| A_Lex Polônia Local time: 04:12 alemão para polonês + ...
Ponaglona, pogoniona i przywołana do porządku ogłaszam niniejszym rozpoczęcie IX już konkursu DE-PL!! Tym razem tłumaczyć będziemy przysłowia i mądrości ludowe z różnych stron świata, w liczbie ok. dziesięciu, która może ulec zmianie na życzenie Uczestników konkursu Zasady są jak zwykle niezmiernie proste: pytania będą pojawiać się niewątpliwie codziennie, w porach wieczornych lub innych zaskakujący... See more | | | Hurrrrrrraaaaaa!!!!!!!!!! | Sep 28, 2004 |
Duże brawa dla Oli!!! I czekam na pytanie:D Ania | | | SATRO Polônia Local time: 04:12 alemão para polonês + ... Przegięłaś Panna!! <grrrrrrr!!!> | Sep 28, 2004 |
Zakosiłaś mi pomysł na końkurs i się na Ciebie obrażam śmiertelnie i ... właśnie dlatego (na złość) wygram ten konkurs udzielając odpowiedzi ręką lewą, stojąc tyłem do klawiatury i monitora i recytując pod nosem "Odę do młodości" albo nawet "Wiersz Słoty"!! Bardzo rozjuszony i podexciting Stasek z ProZnania | | | A_Lex Polônia Local time: 04:12 alemão para polonês + ... CRIADOR(A) DO TÓPICO
pomysł na konkurs zrodził się dokładnie jakieś dwie godziny temu...;-) widać, Staszku, wysyłasz bardzo silne fluidy, które zmaterializowały się jakoś w postaci niniejszego konkursu.. o, być może to dlatego, że przejeżdżałam dziś przez Poznań telepatia..? | |
|
|
SATRO Polônia Local time: 04:12 alemão para polonês + ...
A_Lex wrote: ... być może to dlatego, że przejeżdżałam dziś przez Poznań telepatia..? To nie żadna telepatia, ale kradzież dóbr niematerialnych i prawnych PS. Gratuluję pomysłu godnego geniuszu Stasek z ProZnania vel. Geniusz | | | Agnieszka Hayward (X) Polônia Local time: 04:12 alemão para polonês + ... Niech ży-je!! | Sep 28, 2004 |
gdzie te pytanka? gdzie te pytanka, ale fajowo... Wszystkie osoby o subtelnym guście ostrzegam! Najprawdopodobniej wezmę udział w tem końkursie. Pozdrawiam radośnie -A- | | | SATRO Polônia Local time: 04:12 alemão para polonês + ... Cieszę się niezmiernie, ale... | Sep 28, 2004 |
tygru wrote: gdzie te pytanka? gdzie te pytanka, ale fajowo... Wszystkie osoby o subtelnym guście ostrzegam! Najprawdopodobniej wezmę udział w tem końkursie. Pozdrawiam radośnie -A- na wygraną nie licz!! (Łapówy i tom razom poszły w ruch) Ale co mi tam, życzę Ci zajęcia drugiego miejsca (drugie też jest fajne) Zwycięzca z ProZnania | | | A_Lex Polônia Local time: 04:12 alemão para polonês + ... CRIADOR(A) DO TÓPICO
|
|
A_Lex Polônia Local time: 04:12 alemão para polonês + ... CRIADOR(A) DO TÓPICO and the winner is........ | Oct 12, 2004 |
jak mówi przysłowie - wszystko, co dobre, kiedyś się kończy, tak jak mój fantastyczny konkurs podsumowując, postanowiłam pobawić się trochę w statystyki.. na 10 pytań odpowiadało łącznie 8 osób, z których 3 odpowiedziały na wszystkie pytania (brawo!) przyznałam łącznie 107 punktów, których podział rozłożył s... See more | | | Agnieszka Hayward (X) Polônia Local time: 04:12 alemão para polonês + ... jestem w szoku... | Oct 12, 2004 |
nie byłam przygotowana na tak spektakularne wejście smoka we własnym wykonaniu. Gratuluję sobie sama Organizatorce wielkie dzięki za fajowy konkurs. Dobrze się bawiłam. Współodpowiadającym równie wielkie dzięki za wspólne zmagania. Bardzo proszę o oklaski, bukiety, prezenty, propozycje współpracy itd. ... See more nie byłam przygotowana na tak spektakularne wejście smoka we własnym wykonaniu. Gratuluję sobie sama Organizatorce wielkie dzięki za fajowy konkurs. Dobrze się bawiłam. Współodpowiadającym równie wielkie dzięki za wspólne zmagania. Bardzo proszę o oklaski, bukiety, prezenty, propozycje współpracy itd. Jeżeli ktoś jest jeszcze w kolejce do organizowania konkursu DE>PL, to zapraszam do wykazania się, ponieważ do 17.10.04 jestem ałt of order – delektuję się projekcjami filmów 20. WFF. Pozdrawiam zwycięsko -A- ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » IX Przysłowiowy Konkurs Translatorski DE-PL Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |