Fóruns técnicos »

OmegaT support

 
Subscribe to OmegaT support Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Linux OmT Microsoft translator howto needed
7
(4,165)
Didier Briel
Jan 15, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Downloading webpages
Giovanna Giudetti
Jan 10, 2013
5
(4,142)
Giovanna Giudetti
Jan 11, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  .xlsm macros issue
Mateusz Batelt
Jan 9, 2013
4
(2,086)
Mateusz Batelt
Jan 10, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  No auto-propagation, but reps offered as matches - possible?
Artem Vakhitov
Dec 9, 2012
5
(2,696)
Artem Vakhitov
Dec 9, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translating from a secondary source language in OmegaT
Samuel Murray
Dec 7, 2012
2
(3,167)
Marco Cevoli
Dec 8, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Localizations
Susan Welsh
Dec 5, 2012
0
(1,354)
Susan Welsh
Dec 5, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  fonts change - unreadable
Joanna Kulig
Dec 1, 2012
8
(3,732)
esperantisto
Dec 2, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OmegaT Segmentation
Ovidiu Matiu
Nov 28, 2012
2
(1,804)
esperantisto
Nov 29, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Customizing keyboard shortcuts
Michael Mestre
Oct 31, 2012
4
(3,272)
Didier Briel
Nov 2, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Inserting source tags without any extra spaces
Michael Mestre
Oct 30, 2012
2
(1,878)
Michael Mestre
Oct 31, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Can we change the segments of a file opened in an OmegaT project?
veratek
Apr 13, 2012
5
(4,692)
Didier Briel
Oct 18, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Converting OmegaT glossary file to Multiterm format
Michael Mestre
Oct 14, 2012
2
(2,945)
esperantisto
Oct 15, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  problem when saving project or creating target documents
A. Ciuffreda
Oct 11, 2012
1
(2,298)
Didier Briel
Oct 12, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Pre-existing translation memories
picomagalhaes
Oct 11, 2012
1
(2,602)
Susan Welsh
Oct 11, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Adding Numbers to Glossary
Yasmin Moslem
Oct 4, 2012
6
(3,486)
Yasmin Moslem
Oct 5, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OmegaT on LinuxMint - is Java Zero Day vulnerability a concern?
1
(3,179)
Didier Briel
Aug 28, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to return a segment to "untranslated" status?
BabelOn-line
Aug 17, 2012
4
(3,626)
BabelOn-line
Aug 27, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Text search for UNICODE
MuMyongCy (X)
Jul 26, 2012
4
(2,759)
MuMyongCy (X)
Jul 27, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  starting with OmegaT - use of glossary
a_a
Jun 9, 2012
6
(4,492)
Didier Briel
Jun 10, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OmegaT and Trados
Claude Koch
Nov 4, 2011
8
(4,703)
Vikki Pendleton
Jun 7, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  tmx formats
vajtarget
Jun 4, 2012
5
(3,079)
vajtarget
Jun 5, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OpenOffice or LibreOffice which one is better?
lidija68
May 30, 2012
1
(2,475)
Robert Tucker (X)
May 30, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OmegaT for Help & Manual projects
HermannHild
Jul 12, 2010
6
(4,685)
Didier Briel
May 24, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OmegaT doesn't produce correct docx file
veratek
May 21, 2012
1
(2,381)
Didier Briel
May 21, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Problems - Xubuntu 12.04 with OmegaT
journeyman1962
Apr 30, 2012
11
(4,449)
journeyman1962
May 2, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Installing Okapi plugins / OmegaT / MacOS
A-Var
Apr 17, 2012
3
(3,529)
A-Var
Apr 18, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Running spellcheck
Elena Virgilieva
Apr 15, 2012
8
(3,934)
Elena Virgilieva
Apr 17, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Extracting glossary/TM from existing files • Mac
BabelOn-line
Apr 4, 2012
11
(6,125)
Milan Condak
Apr 11, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Looking for compatible Stardict dictionary IT<>EN
Luciana Pandolfi
Mar 25, 2012
5
(4,381)
Teplocteur
Mar 28, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  xml and "ini file"
Harklas
Mar 21, 2012
2
(2,254)
Didier Briel
Mar 22, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  No Finnish OpenOffice spelling dictionary
Heikki A (X)
Mar 13, 2012
7
(4,451)
Dominique Pivard
Mar 17, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Latin-1 trouble with unicode (UTF-8) on XP
Dirk Bayer
Feb 23, 2012
6
(3,324)
Dirk Bayer
Feb 24, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  SAXParseException : where to look?
Louis_PM
Feb 10, 2012
5
(3,326)
Didier Briel
Feb 11, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Can't install the spell check dictionary
linadia
Sep 18, 2011
4
(7,093)
mistigri
Feb 2, 2012
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Google Translate API key not working on Mac OS X Lion
Jennifer Barnett
Dec 12, 2011
0
(3,194)
Jennifer Barnett
Dec 12, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException
Jon Babcock
Dec 1, 2011
2
(2,891)
Jon Babcock
Dec 2, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Google MT v2 not working with Omega T
JMonte
Dec 1, 2011
3
(3,178)
Didier Briel
Dec 2, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OmegaT tmx parsing
pmrozik
Sep 14, 2005
7
(5,398)
Samuel Murray
Dec 2, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Help! Tokenizer wanted
Claude Koch
Nov 10, 2011
4
(3,364)
Didier Briel
Nov 11, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Okapi Plugin not working with OmegaT 2.3.0
Roberto Alberdi
Nov 10, 2011
2
(2,744)
Roberto Alberdi
Nov 10, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  snowball vs. lucene tokenizers
Deborah Kolosova
Nov 3, 2011
1
(2,824)
Susan Welsh
Nov 3, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Large glossary with several target columns
Ilze Klotina
Oct 24, 2011
2
(2,691)
Samuel Murray
Oct 24, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  OmegaT 2.3.0.3 released, with Google Translate APIv2 support
Samuel Murray
Oct 22, 2011
1
(3,801)
Didier Briel
Oct 22, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Source files in source folder "emptying" themselves
elm0505
Oct 18, 2011
3
(2,774)
Didier Briel
Oct 19, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Machine translation not working lately    ( 1... 2)
elm0505
Oct 17, 2011
27
(12,988)
Samuel Murray
Oct 18, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Exchange TMs with trados sdl users?
2
(2,668)
Jorge Omenat
Oct 8, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Rapid Improvements in OmegaT
Susan Welsh
Jan 14, 2011
2
(3,868)
Samuel Murray
Oct 6, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  HELP odt target file won't open
elm0505
Sep 15, 2011
2
(3,451)
elm0505
Sep 15, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dictionary won't work
translationcity
Aug 28, 2010
8
(8,400)
Didier Briel
Sep 4, 2011
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Step by step to creating a glossary from Excel file?    ( 1... 2)
BabelOn-line
Aug 9, 2011
22
(15,331)
BabelOn-line
Aug 30, 2011
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »