INFO: workshop sugli aspetti giuridico/legali per la professione (Pisa, 1° ottobre 2011)
Tópico cartaz: Gianni Davico
Gianni Davico
Gianni Davico
Itália
Local time: 15:53
inglês para italiano
+ ...
Jul 28, 2011

Segnalo un workshop sugli aspetti legali per la professione del traduttore che si terrà a Pisa il 1° ottobre.

Il workshop, organizzato dalla collega Sabrina Tursi, ha l'obiettivo di esaminare gli aspetti giuridici della professione del traduttore per dare dei suggerimenti operativi che servano ad affrontare con competenza i problemi che inevitabilmente si presentano (contestazioni, fatturazione, recupero crediti e così via).
... See more
Segnalo un workshop sugli aspetti legali per la professione del traduttore che si terrà a Pisa il 1° ottobre.

Il workshop, organizzato dalla collega Sabrina Tursi, ha l'obiettivo di esaminare gli aspetti giuridici della professione del traduttore per dare dei suggerimenti operativi che servano ad affrontare con competenza i problemi che inevitabilmente si presentano (contestazioni, fatturazione, recupero crediti e così via).

Info qui: http://sabrinatursi.wordpress.com/2011/07/26/workshop-pisa-1°-ottobre-2011-diritti-e-difese-–-gli-aspetti-giuridicolegali-della-professione-del-traduttore/.

Gianni Davico
http://giannidavico.it/brainfood/
http://twitter.com/GianniDavico
---------------------
Tesi & testi S.a.s.
un mondo di parole
www.tesietesti.it
Collapse


 
Lucia De Rocco
Lucia De Rocco  Identity Verified
Local time: 15:53
italiano
+ ...
Grazie! Jul 28, 2011

Grazie Gianni della segnalazione. Sono interessata a partecipare, a questo e al prossimo del 3 dicembre a torino, organizzato da Sabrina ma tenuto da te.
Nella vita svolgo anche attività di assistente commerciale estera oltre che traduttrice, sto cercando di specializzarmi in questo settore e desidero che questa della traduzione diventi un giorno la mia professione a tempo pieno.
Mi piacerebbe che al corso venissero trattati anche gli aspetti che possono interessare non solo i profe
... See more
Grazie Gianni della segnalazione. Sono interessata a partecipare, a questo e al prossimo del 3 dicembre a torino, organizzato da Sabrina ma tenuto da te.
Nella vita svolgo anche attività di assistente commerciale estera oltre che traduttrice, sto cercando di specializzarmi in questo settore e desidero che questa della traduzione diventi un giorno la mia professione a tempo pieno.
Mi piacerebbe che al corso venissero trattati anche gli aspetti che possono interessare non solo i professionisti ma anche chi come me non è ancora così addentro nelle questioni fiscali.
Io ad es. sto valutando se in futuro aprire partita iva, e vorrei capire bene come funziona il discorso del regime fiscale per chi lavora con ricevuta di prestazione occasionale.
A presto.Lucia
Collapse


 
Gianni Davico
Gianni Davico
Itália
Local time: 15:53
inglês para italiano
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
val più la pratica... Jul 28, 2011

Grazie a te Lucia,

sì, gli aspetti pratici in corsi come questi sono tutto. Io personalmente riesco "solo" a essere molto pratico e diretto - questo perché la teoria non credo serva a molto, in questi casi.

In effetti con Sabrina stiamo progettando un ulteriore corso, previsto per la primavera del 2012, dedicato proprio a chi sta entrando nella professione.

Con l'augurio che il tuo "un giorno" diventi a breve "un giorno preciso",

Gianni


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Itália
Local time: 15:53
italiano para espanhol
+ ...
Grazie Gianni Jul 28, 2011

Chissà che non sia la volta buona che vengo al tuo seminario anche per darti un abbraccio di persona.

María José


 
Gianni Davico
Gianni Davico
Itália
Local time: 15:53
inglês para italiano
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
[blush] Jul 28, 2011

Ma si possono ricevere risposte più belle di questa?

(Hint: absolutely not!)


 
Lucia De Rocco
Lucia De Rocco  Identity Verified
Local time: 15:53
italiano
+ ...
Mi prenoto Jul 29, 2011

Gianni mi prenoto come prima partecipante del corso della prossima primavera...e ci conosceremo il 3 dicembre a torino..
a presto e grazie.Lucia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

INFO: workshop sugli aspetti giuridico/legali per la professione (Pisa, 1° ottobre 2011)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »