feedback dalle agenzie
Tópico cartaz: Carmen Copilau
Carmen Copilau
Carmen Copilau  Identity Verified
Itália
Local time: 10:04
italiano para romeno
+ ...
Apr 11, 2008

Non so usare bene tutta la potenza di proz e poi non sono brava in inglese, quindi lo sforzo raddoppia.

Problema (grande per me ):
ho aggiuto dei progetti e ho chiesto alle agenzie per cui avevo eseguito le traduzioni, se me lo permettevano e se erano disposti a farmi un feedback. Tutte e due mi hanno risposto in modo affermativo e, visto che non l'avevano mai fatto, mi hanno chiesto che cosa dovevano fare.
... See more
Non so usare bene tutta la potenza di proz e poi non sono brava in inglese, quindi lo sforzo raddoppia.

Problema (grande per me ):
ho aggiuto dei progetti e ho chiesto alle agenzie per cui avevo eseguito le traduzioni, se me lo permettevano e se erano disposti a farmi un feedback. Tutte e due mi hanno risposto in modo affermativo e, visto che non l'avevano mai fatto, mi hanno chiesto che cosa dovevano fare. Faccio presente che tutte e due sono iscritte su Proz. Sono passate più di due settimane e non mi è arrivato nessun feedback. Dubbito che non l'abbiano voluto fare perché per tutte e due lavoro da tanti anni. Magari le richieste si sono perse nello spam, in questo caso, potrei richiedere, per lo stesso progetto e agenzia un nuovo feedback? Alla fine, com'è che funziona?

Ringrazio per la pazienza.
Collapse


 
italia
italia  Identity Verified
Alemanha
Local time: 10:04
italiano para alemão
+ ...
Successo anche a me Apr 11, 2008

Ciao! Volevo giusto oggi inviare un "reminder message" all'ultima agenzia cui avevo chiesto un commento. Purtroppo non sono+ riuscita a trovare la funzione. Spero esista ancora???
Qualcuno mi sa illuminare a riguardo???
GIA


 
gioconda quartarolo
gioconda quartarolo  Identity Verified
Uruguai
Local time: 05:04
italiano para espanhol
+ ...
La stessa situazione Apr 13, 2008

Non so per quale motivo, il cliente rimasto molto soddisfatto non ha risposto, ma nella mia situazione non si trattava di un cliente del sito Proz.
Una possibilità a cui non ci ho pensato è quella che non ha saputo come farlo.
Per rispedire la richiesta di feedback, si deve entrare nel proprio profilo e cliccare su Project History. Poi si apre uno schermo e in Project Summary si deve sceglie il progetto desiderato. Vedrete che lì appare l'opzione per il "reminder message".
... See more
Non so per quale motivo, il cliente rimasto molto soddisfatto non ha risposto, ma nella mia situazione non si trattava di un cliente del sito Proz.
Una possibilità a cui non ci ho pensato è quella che non ha saputo come farlo.
Per rispedire la richiesta di feedback, si deve entrare nel proprio profilo e cliccare su Project History. Poi si apre uno schermo e in Project Summary si deve sceglie il progetto desiderato. Vedrete che lì appare l'opzione per il "reminder message".
Spero di essere stata chiara e di vostro aiuto.
Saluti,
Gioconda.
Collapse


 
Carmen Copilau
Carmen Copilau  Identity Verified
Itália
Local time: 10:04
italiano para romeno
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
L'ho trovato!!!!!!!!!!!!! Apr 13, 2008

L'ho trovato!!!!

Grazie mille!!!! E' scritto così piccolo che si perdeva sotto i miei occhi

Ti ringrazio infinitamente.


 
gioconda quartarolo
gioconda quartarolo  Identity Verified
Uruguai
Local time: 05:04
italiano para espanhol
+ ...
In bocca al lupo... Apr 13, 2008

allora con il tuo cliente.
Saluti,
Gioconda.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

feedback dalle agenzie






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »