retirada da medicação

English translation: gradual discontinuation of medication

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:retirada da medicação
English translation:gradual discontinuation of medication
Entered by: Daniel de Carvalho

18:06 Mar 24, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / medical certificate
Portuguese term or phrase: retirada da medicação
num atestado médico:

Obs.: a paciente está em programação de retirada da medicação.

Trata-se de medicação para tratamento de deficit de atenção e a retirada da medicação deve ser gradual.
Ana Rita Santiago
Brazil
Local time: 20:26
medication discontinuation / discontinuation of medication
Explanation:

Sugestão.

Me parece que "withdrawal" é algo mais brusco, não-programado. "Discontinuation" serve para todos os casos, tanto a parada programada, a não-programada e a síndrome que acomete o paciente.
Já "withdrawal" parece se aplicar mais à síndrome, mais à retirada brusca (que não parece ser o caso em tela).
Selected response from:

Daniel de Carvalho
Brazil
Local time: 20:26
Grading comment
optei por usar "gradual discontinuation"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4medication withdrawal
Lázaro Borges
4 +2tappering off/tapering of medication
rir
4 +1medication discontinuation / discontinuation of medication
Daniel de Carvalho
4 +1coming off/ be weaned off
Andrew Bramhall
5withdrawal of medication
liz askew
4(is being) taken off his/her medication
Gilmar Fernandes
3withdrawal from the medication
TechLawDC


Discussion entries: 6





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
medication withdrawal


Explanation:
http://www.arthritistoday.org/tools-and-resources/expert-q-a...

Example sentence(s):
  • http://www.arthritistoday.org/tools-and-resources/expert-q-and-a/medication-questions/medication-withdrawal.php
Lázaro Borges
Brazil
Local time: 20:26
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
18 mins

agree  Cécile A.-C.
24 mins

agree  Mike Scott
2 hrs

agree  Claudio Mazotti
3 hrs

neutral  liz askew: I can only find this one reference.
4 hrs

neutral  rir: penso que medication withdrawal se refere aos sintomas de abstinencia depois de parar com o medicamento
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
medication discontinuation / discontinuation of medication


Explanation:

Sugestão.

Me parece que "withdrawal" é algo mais brusco, não-programado. "Discontinuation" serve para todos os casos, tanto a parada programada, a não-programada e a síndrome que acomete o paciente.
Já "withdrawal" parece se aplicar mais à síndrome, mais à retirada brusca (que não parece ser o caso em tela).


    https://www.karger.com/Article/FullText/370338
    Reference: http://www.depressioncenter.org/health-professionals/downloa...
Daniel de Carvalho
Brazil
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
optei por usar "gradual discontinuation"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nathalia woglo
19 hrs
  -> Obrigado, Nathalia!

neutral  TechLawDC: You are exactly 100% wrong!
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
coming off/ be weaned off


Explanation:
The patient is scheduled to come off/ be weaned off medication ( "weaned " only if the method involves smaller dosages until none are administered)

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxane Dow
27 mins
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(is being) taken off his/her medication


Explanation:
This is the idiomatic way of saying it in US English. There may be a more formal way which perhaps our colleagues who work in the medical field would care to contribute here.

http://www.neldc.org/ADHDPage.html


--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2015-03-24 19:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

3 ocorrências de "taken off" neste artigo sobre ADHD

My son Nicholas was **taken off** Adderall XR due to the side effect of tachycardia. He also lost 20 percent of his body weight falling well below the first percentile in weight at age 8

After speaking with his pediatrician the boy was actually **taken off** his medication. Instead, we began a comprehensive behavior program, along with accommodations, He did very well in a much smaller setting along with the individualized help that he needed. By the following year, it was like I was looking at a completely different child.

After being **taken off** the drug and when he got the right school accomodations, Nicholas made the honor role and at parents night when I asked if my son had any attention problems, at his new school,


Gilmar Fernandes
United States
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
withdrawal from the medication


Explanation:
Note: The patient is in the course of planned withdrawal from the medication.
The medication is for treatment of attention deficit disorder, and withdrawal from the medication should be gradual.
(You might think that "medication withdrawal" per se would be idiomatic in English, but it is not.)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-24 19:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

(I do not think that "discontinuation" is idiomatic in the case of gradual withdrawal, either.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-24 19:43:18 GMT)
--------------------------------------------------

---
Talk:Benzodiazepine/Archive 1 - Wikipedia, the free ...
en.wikipedia.org/wiki/Talk%3ABenzodiazepine/Archive_1
Wikipedia
... state whereby the continued administration of the drug, an alternate class of drugs, or gradual withdrawal from the medication are the only relevant outcomes.

TechLawDC
United States
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tappering off/tapering of medication


Explanation:
outra opcao para retirada gradual

http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/drug taperin...
http://depression.about.com/od/withdrawal/a/taperingoff.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-03-24 21:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: typo: eh tapering off
http://www.paxilwithdrawals.webs.com/taperingoffdrugs.htm

rir
United States
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilmar Fernandes: http://www.health.harvard.edu/diseases-and-conditions/how-to... Acho que vc. acertou com termo mais formal que a tradução exige.
50 mins
  -> obg!:)

agree  Paulinho Fonseca: Esta opção descreve bem a retirada 'gradual'. Isto em medicina ou outra ciência deve ser bem evidenciado.
17 hrs
  -> obg!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
withdrawal of medication


Explanation:
Consumer Health USA - Volume 2 - Page 399 - Google Books Result
https://books.google.co.uk/books?isbn=1573560685
Alan M. Rees - 1997 - ‎Health & Fitness
Previous medications must be reviewed in detail during assessment. If a child ... Gradual withdrawal of other medications sometimes used in the treatment of TS ..

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-03-25 22:41:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://berkshirehealthcare.nhs.uk/_store/documents/adhd-chil...

Prescribing arrangements for the use of methylphenidate, dexamfetamine, lisdexamfetamine and atomoxetine in children with ADHD (attention deficit hyperactivity disorder) with transition to adult services in Berkshire

TRIAL WITHDRAWAL 12. There should be a discussion with the child and parent at each annual review to consider whether the medication is still needed. If there has not already been a trial off medication, *****consider withdrawal of medication***** (except if review has led to an increase in dose). This should be offered and discussed with the parent and child and the outcome recorded and a report made to the GP. Consideration must be given to patient/parent choice. If by the age of 17yrs and 9 months, the patient is not stable after trial withdrawal, they can be referred to the adult ADHD service led by Dr Alex Day.


liz askew
United Kingdom
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search