A pessoa que aparece aqui é um associado básico deste site.Ela pode ser contatada diretamente para serviços de tradução ou correlatos.
| Idiomas de trabalho: inglês para português português para inglês | | Ana Rita Santiago Experienced and reliable, also a lawyer n/d Local time: 20:58 BRT (GMT-3)
Nativo para: português | |
| Autônomo | | Translation, Transcription | | Especializado em: | | Certificados, diplomas, licenças, currículos | Direito (geral) | | Medicina (geral) |
| Também trabalha com: | | Medicina: odontologia | Educação/pedagogia | | Lingüística | Medicina: Farmacêutica | | Ciência (geral) | Turismo e viagem |
More Less | inglês para português - Taxa padrão: 0.08 USD por palavra/ 40 USD por hora | | Perguntas respondidas: 294, Perguntas feitas: 16 Easy / 95 PRO, Pontos de nível PRO: 349 | | Anos de experiência em tradução: 23 Registrado no ProZ.com: Feb 2001. | | N/A | inglês para português (Brazilian Gov't) | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX | CV/Resume (DOC) | | Sobre mim
I'm experienced in translating scientific papers in the fields of medicine, veterinary medicine, dentistry, food engineering, psychology and documents such as school transcripts, diplomas, birth certificates, etc.
I have a university degree in English and German from Universidade de São Paulo, Brazil and attended a specialization course on translation at the same university. I have also attended a graduate course on translation and a specialization course on legal terminolgy at Universidade Estadual Paulista (Brazil).
I'm a sworn translator, that is, a public translator certified by the government of State of São Paulo to translate documents from English into Portuguese and vice-versa.
I'm currently attending Law school (8th semester).
Pricing: US$0.08 per word. | Palavras-chave medicine, veterinary medicine, dentistry, food engineering, psychology, law, SDLX translation tool.
Última atualização do perfil Sep 20 |