Glossary entry

Portuguese term or phrase:

como previsível

English translation:

as expected

Added to glossary by zabrowa
Feb 20, 2006 12:54
18 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

como previsível

Non-PRO Portuguese to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
SEE CONTEXT

A propriedade que têm todos os segmentos sonorous de serem alvos para espalhamento nasal surge como previsível a partir de falta de uma contraste nasal ....
Change log

Feb 20, 2006 16:41: Mariana Moreira changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Marco Schaumloeffel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
2 mins
Portuguese term (edited): como previs�vel
Selected

as expected

é isto
Peer comment(s):

agree António Ribeiro
0 min
agree rhandler
20 mins
Obrigada Ralph
agree oxygen4u : :)
1 hr
agree Claudia Massey
3 hrs
Obrigada Claudia
agree Mariana Moreira
3 hrs
Obrigada Mariana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
2 mins
Portuguese term (edited): como previs�vel

as expected

Eu diria assim.
Peer comment(s):

agree María Leonor Acevedo-Miranda
1 min
agree rhandler
21 mins
agree Claudia Massey
3 hrs
agree Mariana Moreira
3 hrs
agree telefpro : Corre ainda como presivel
22 hrs
Something went wrong...
2 days 4 hrs

as you would expect

Another suggestion that fits here.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search