Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace

Glossários Abertos KudoZ (KOG)

Termos traduzidos por tradutores do Proz.com pela rede Kudoz de ajuda.

« KudoZ open glossary

Recursos afins
inglês para português translators (12521)
Outros glossários online neste par (68)







Search the KudoZ open glossary
Par de idiomas Campo
Source:
Target:

Navegar por letra:   Todos  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termo Tradução Digitados por
fall in line conformar-se, aceitar, acatar, ficarem submissos. (Não-associado)
saber-rattling ameaçando guerra Mike (de Oliveira) Brady
to flat morar em um apartamento/ dividir um apartamento (Não-associado)
" To serve as a sounding board" sondar a opinião (reações ) de alguem Marcos Antonio
"big brother" sound bite o chavão do irmão grande Teresa Cristina Felix de Sousa
"I've seen rainbows with less color" Já vi arco-íris menos coloridos (Não-associado)
"seconds grill" segunda leva CristinaPereira
"the sting drawn, the fires banked" o ferrão, recolhido; o fogo, arrefecido. (Não-associado)
"to dance at the edge of chaos" dançar à beira do caos (Não-associado)
"who art no more my Mother, into whose bosom this frame shall never be resolved! que não és mais minha mãe, em cujo seio esse corpo não deverá nunca se dissolver Roberto Cavalcanti
'To repeat the race on foot' devagar se vai ao longe Mafalda d'Orey de Faria
(a golf player´s name) - 1 UP 1 up Laerte da Silva
(Feral horses are) free-roaming vagam livremente Beta Cummins
a castle in the sky castelos nas nuvens (Não-associado)
A countenance more in sorrow than in anger Um semblante mais de tristeza do que de raiva (Não-associado)
a cuckold out of boccaccio Fez de Boccaccio um cornudo. Luis Luis
A dish fit for the gods um manjar digno dos deuses (Não-associado)
A fool and his money are soon parted um tolo e seu dinheiro logo se separam (Não-associado)
A friend in need is a friend indeed. É nas horas difíceis que se conhecem os amigos. (Não-associado)
A good question is half the answer uma boa pergunta é a metada da resposta Michael Powers (PhD)
A little knowledge is a dangerous thing A ignorância e o vento são do maior atrevimento (Não-associado)
A needle in a haystack uma agulha no palheiro Marlene Curtis
add another shoulder to the wheel dar uma mão/ajudar/dar um empurrãozinho/dar uma força (Não-associado)
adrenalin-boosting fazem subir/estimulam a adrenalina (Não-associado)
all bets are off os dados estão lançados Susana Valdez
all the bells and whistles todos os recursos opcionais/todos os acessórios extras (Não-associado)
an army marches on its stomach Barriga cheia, pé dormente Carla Lopes
are expected to deverão (Não-associado)
baked bean factory "fábrica de enlatados" (see explanation below) (Não-associado)
binding piece o elo Luciano Eduardo de Oliveira
blank slate tábua/tábula rasa / tela em branco (Não-associado)
block print fanatics admiradores da impressão em madeira / admiradores das xilogravuras. (Não-associado)
blood feud rixa sangrenta (Não-associado)
Blood is thicker than water sangue não é água (Não-associado)
blowin' in the wind a soprar no vento Paulo Celestino Guimaraes
bore the brains aborreceria (Não-associado)
breathing room calma/momentos tranquilos/oportunidade de respirar (Não-associado)
broad brush strokes grandes pinceladas (Não-associado)
broken down dividiram Tania Vieira
building rapport estabelecer uma boa relação de comunicação / confiança Michael Powers (PhD)