This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Check what time the course is running in your local time here.
Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials within one working week after the course.
This workshop is not part of the SDL Trados Approved Online Training and Certification program. To take SDL Trados approved training (with certification exams included at no extra cost), please click here.
Useful links:
If you have a credit to redeem please feel free to purchase this training with your credit by clicking on a "Purchase for $ (Use purchase credit)" button on your right as it is suggested on this screenshot.
Once uploaded, the video will be available from the video centre
Learn to use SDL Trados 2011.
This course is dedicated to people, who already own SDL Studio 2011, but don't use it or prefer not to use it, because they don't really know it.
If you're unsure what translation memory, termbase, quality assurance means, consider to take this course.
Description
In 150 minutes (two sessions, 90 minutes + 60 minutes) we will learn to use SDL Trados 2011.
In order to attend the session you would need to have the program installed on your computer. The software features will be presented via the trainer’s machine but after the first online workshop all attendees will be given a task to be completed by using the CAT tool. To purchase the license please check the available TGB offers or download the trial version.
Download the manual which will help you to install the CAT tool.
Please find two webinars pages from the bundle below:
There are brilliant translators out there, who may need some help, when it comes to software tool usage. I will try to bridge this gap for you.
Since the course is dedicated to beginners, we will build a solid base with few important processes and the terminology, which you need to start translating with Studio immediately after the first course.
The training consists of two webinars:
1. The first webinar will last 90 minutes and attendees will learn the most about the tool's usage (What a CAT tool is, the basic terms, translation memory creation, project creation, the quality assurance).
2. After the first webinar all participants will be invited to work on their homework and recreate a project with translation memory and terms on your own into your preferred target language. All participants are welcome to send their questions to the trainer on the training forum.
3. The second webinar will last 60 minutes and will be based on questions shared by attendees after they complete their homework.
Attention: two webinars bundle costs 99 USD and it is not possible to purchase only one session from the bundle.
Feel free to choose and vote for the topics to be also discussed on the second webinar below
Target audience
English speaking translators, who own, but don't translate - or translate very occasionally - with SDL Trados Studio 2011.
Learning objectives
You will learn the basics of working with SDL Studio and:
- to create and maintain a translation memory.
- to create a project and add your translatable files to it.
- to use and update your termbase
- to customize and use Studio's quality checker
Prerequisites
Correctly installed SDL Trados 2011 with a proper licence.
Program
Click to expand
First part:
1. What is a CAT tool?
2. Defining the basic terms
3. Creating a translation memory
4. Creating a project
5. Customize and learn to use the quality assurance
Second part:
After the first part you get some homework, which you need to return to me before the second course with your questions. The second course will be based on your questions. I will explain the most common mistakes and try to resolve the problems, you experienced during the homework.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.
After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.
How do I access the online platform?
72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
Software
For PC-based Users:
• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)
For Mac®-based Users:
• Required: Mac OS® X 10.5 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)
To Use VoIP (microphone and speakers or headset):
• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.
Recommendations
• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.
Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Bio: Hajnalka Kis translates professionally since 2009. Since the beginning, Hajnalka started using CAT-tools. In fact, Hajnalka adores CATS (have two quadruped and six installed).
Hajnalka Kis learned, how CAT-s can help me to concentrate myself only on the translation - and only the text to be translated - , without having formatting problems, having to search for a phrase, what she already translated. Hajnalka thinks, we are in an age, where every profession has its electronic - or software - help, but we might fail to understand its usefulness, if we only try to AVOID it and not to USE it for our purposes.
Hajnalka tries to overcome this mental boundary with her first ProZ.com webinar and try to show attendees, that anyone can translate with a CAT tool in less than 5 minutes!
101 - Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop
Katinka Simon Local time: 13:46 inglês para alemão + ...
trados sdl trial version
Aug 30, 2013
Hello, I have a question to this webinar. As I am currently deciding on a CAT tool I would like to attend to see if Trados that I already used long ago in an old version will do for me. So therefore my question if it is possible to attend when using only the trial version that is possible to download on the sdl website.
Thank you for your answer Katinka
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hello, I have a question to this webinar. As I am currently deciding on a CAT tool I would like to attend to see if Trados that I already used long ago in an old version will do for me. So therefore my question if it is possible to attend when using only the trial version that is possible to download on the sdl website.
Thank you for your answer Katinka
Hello Katinka,
Thank you for your interest in the training.
As it has been confirmed with the trainer, any 2011 version will do for the webinar (professional, freelance, trial). On the webinar Hajnalka will give an overview, what one can do with today's CAT tools. If you decide not to use SDL 2011 after the training, but another CAT, the webinar will still be a good basis to know, what to search for in the other CAT tools' interface.
Please feel free to share your ideas on what should be discussed on the webinar here in the forum or email them to [email protected], and they will be discussed on the webinar accordingly. Thanks!
Hope this helps.
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katinka Simon Local time: 13:46 inglês para alemão + ...
thank you
Aug 30, 2013
Hello Helen,
Thank you very much for the promt answer. So I will participate with the trial version.
Katinka
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hajnalka Kis Itália Local time: 13:46 Membro (2009) alemão para húngaro + ...
Course forum
Sep 24, 2013
Hi dearest SDL-ers,
I hope, ALL OF YOU have used Trados 2011 at least once during the past week. This was the original goal. Let you use the software.
I wanted to set up a forum for our small group of newbie-SDL-ers to let you ask me any questions, you want - really ANY - but as Helen (our proz supporter) just confirmed, there is a bug in the forum code of proz, so it won't be immediately available for us.
Guys, if you have questions, which I should cover during ... See more
Hi dearest SDL-ers,
I hope, ALL OF YOU have used Trados 2011 at least once during the past week. This was the original goal. Let you use the software.
I wanted to set up a forum for our small group of newbie-SDL-ers to let you ask me any questions, you want - really ANY - but as Helen (our proz supporter) just confirmed, there is a bug in the forum code of proz, so it won't be immediately available for us.
Guys, if you have questions, which I should cover during the course today, please let them arrive into my mailbox: [email protected] ASAP.
There is still time for me to prepare, the course is for you, take your chance! (no homework arrived to my BTW...frustrating to be a teacher...) ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
"I must admit that I find SDL Trados 2011 rather complicated when compared to Wordfast but I was very..." Read more favourably impressed with the course."