EN > DE | Trados | Marketing, Software, Technical, IT domain Trabalho publicado em: Dec 27, 2024 07:26 GMT (GMT: Dec 27, 2024 07:26) Trabalho aprovado e potenciais candidatos notificados em: Dec 27, 2024 09:23 GMT Job type: Trabalho de tradução/edição/revisão Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing Idiomas: inglês para alemão Descrição do trabalho: Hi,
We are GTE Localize [HIDDEN] a fast-growing localization agency. We provide professional translation services for all major languages worldwide and we have been cooperating with more than 2000 linguists all over the world.
We are now looking for freelance translators, editors, LQA-ers for our projects.
1. Job Description
- Language pair: English to German
- Service: Translation, Editing, MTPE, LQA
- Expertise: Marketing,Technical, IT, Software, etc.
- No. of linguists needed: 4 translators, 4 editors
2. Requirements
- For translators: a minimum of 5-year experience in translation
- For editors: a minimum of 7-year experience in translation and/or 2-year experience in editing/review
- Be familiar with Trados and other CAT Tools
If you are interested in joining our team, please write to us at [HIDDEN] along with your CV (with related experience) and your rate.
We hope to have long-term collaboration with you. Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho): Associação: Não associados podem cotar após 12 horas Área de conhecimento: Marketing/pesquisa de mercado Prazo de cotação: Jan 7, 2025 06:21 GMT Prazo de entrega: Jan 8, 2025 06:21 GMT Sobre o contratante: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: Vendor Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|