Job closed
This job was closed at Dec 23, 2024 21:34 GMT.

Sworn translation (traduction assermente) of Notice of Probate by Fri Dec 27

Trabalho publicado em: Dec 23, 2024 17:51 GMT   (GMT: Dec 23, 2024 17:51)

Job type: Trabalho de tradução/edição/revisão
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Idiomas: inglês para francês

Descrição do trabalho:
Seeking quick sworn translation (traduction assermente) from English to French of a Florida Notice of Probate (753 words), to be completed by Friday, Dec 27th.
Formato de origem: PDF Document
Formato de entrega: PDF Document
Traduction assermente

Método de pagamento: A ser acordado
Termos de pagamento: 5 dias contados da data da fatura.
Poster country: Estados Unidos

Volume: 753 words

Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho):
Associação: Apenas associados do ProZ.com (pagantes) podem cotar
info Direito/Patentes
info Áreas específicas necessárias: Law (general)
info Idioma nativo preferencial: Idioma(s) de destino
Área de conhecimento: Direito (geral)
Credencial: Obrigatório
Prazo de cotação: Dec 24, 2024 00:00 GMT
Prazo de entrega: Dec 27, 2024 10:00 GMT
Texto de amostra: A tradução deste texto NÃO é obrigatória
_________, whose address is _____, is qualified to serve as personal representative of the decedent's estate because he has not been convicted of a felony, is mentally and physically able to perform the duties of personal representative, is 18 years of age or older and is a resident of Florida
Sobre o contratante:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Cotações recebidas: 5 (Job closed)