Job closed This job was closed at Dec 8, 2024 14:00 GMT. 835 words to be translated from English into 6 languages by Christmas. German Trabalho publicado em: Dec 7, 2024 12:07 GMT (GMT: Dec 7, 2024 12:07) Job type: Trabalho de tradução/edição/revisão Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Idiomas: inglês para alemão, inglês para espanhol, inglês para holandês, inglês para húngaro, inglês para polonês, inglês para tailandês Descrição do trabalho: 835 English source words to be translated by 18th December
Safety Clothing Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of this job. Método de pagamento: A ser acordado Termos de pagamento: 10 dias contados da data da entrega. Poster country: Espanha Volume: 835 words Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho): Associação: Apenas associados do ProZ.com (pagantes) podem cotar Adm./Finanças, Marketing Áreas específicas preferenciais: Clothing = Textiles Idioma nativo preferencial: Idioma(s) de destino Área de conhecimento: Artigos têxteis/vestuário/moda Aplicativo necessário: Microsoft Word, Adobe Acrobat Credencial: Obrigatório Prazo de cotação: Dec 8, 2024 11:00 GMT Prazo de entrega: Dec 18, 2024 11:00 GMT Exigências adicionais: Must be highly experienced, both in translation and proofreading/editing.
Texto de amostra: A tradução deste texto NÃO é obrigatória The selection and use of high-visibility clothing should be based on a risk assessment of the
conditions in which the wearer of the high-visibility clothing will be working. This is a high-
visibility protective garment and must not be covered by the other clothing or equipment.
Sobre o contratante: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Pastey |
---|
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
|
|
|