Audiovisual translators needed for AI Dubbing QA for podcasts
Trabalho publicado em: Dec 6, 2024 16:18 GMT (GMT: Dec 6, 2024 16:18)
Trabalho aprovado e potenciais candidatos notificados em: Dec 11, 2024 15:01 GMT
Job type: Trabalho em potencial
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing
Confidentiality level: MEDIUM
Idiomas: inglês para polonês, inglês para russo, inglês para ucraniano, polonês para inglês, russo para inglês, ucraniano para inglês Descrição do trabalho: We work with some of the biggest online content creators to help them reach a wider audience by using AI to dub their content into other languages. We need experienced audiovisual translators with good technology skills to help check and edit AI-generated transcriptions, translations and audio for dubbing. We're looking for people with experience in subtitling or dubbing translation who are interested in AI and audio-editing.
Descrição da empresa: The Creative Audio Studio for Brands & Storytellers: Script, voice & produce studio-quality audio content in any language, just by typing.
Método de pagamento: A ser acordado
Poster country: Estados Unidos
Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho): Associação: Não associados podem cotar após 24 horas
Áreas específicas preferenciais: Business/Commerce (general), Economics, DVDs = Media, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Área de conhecimento: Mídia/multimídia
Prazo de cotação: Dec 11, 2024 16:32 GMT Exigências adicionais:
Experience in audiovisual translation. Native speaker of source or target language. Good technology skills and willingness to adapt to our dubbing platform (with training).
Sobre o contratante:
This job was posted by a logged in visitor.
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Localisation Manager