Job closed
This job was closed at Apr 3, 2024 18:00 GMT.

175 Z / 1200 Wörter medizinische Texte

Trabalho publicado em: Apr 3, 2024 14:55 GMT   (GMT: Apr 3, 2024 14:55)

Job type: Trabalho de tradução/edição/revisão
Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC


Idiomas: alemão para turco

Descrição do trabalho:
Liebe Kollegen,
für die Übersetzungt von 2 Dateien (jeweils konvertiert in Word) mit medizinischem Inhalt suche ich türkische Muttersprachler, die diesen Auftrag kurzfristig übernehmen können. Danke für die Zusendung eines CVs bzw. von Wort- oder Zeilenpreisen.
Gruß, Andrea
Formato de origem: PDF Document
konvertiert zu Word
Formato de entrega: Microsoft Word

Método de pagamento: A ser acordado
Termos de pagamento: 30 dias contados da data do pedido.
Poster country: Alemanha

Volume: 1,200 words

Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho):
info Medicina
info Áreas específicas preferenciais: Medical (general)
info Idioma nativo necessário: turco
Área de conhecimento: Medicina (geral)
Credencial: Obrigatório
Prazo de cotação: Apr 3, 2024 18:00 GMT
Prazo de entrega: Apr 8, 2024 08:00 GMT
Texto de amostra: A tradução deste texto NÃO é obrigatória
Mit dem Test wird das im Rahmen eines Pap-Tests entnommene Zellmaterial nicht nur morphologisch, sondern bis auf Proteinebene hin nach krankhaften Veränderungen untersucht. Das Testergebnis gibt Ihrem Arzt den entscheidenden Hinweis für die weitere Behandlung
Sobre o contratante:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.