Project Management (subtitling) daily rate
Tópico cartaz: Marine Champouret
Marine Champouret
Marine Champouret  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 21:37
inglês para francês
+ ...
Jun 13, 2023

Hi all

I have been asked to help out with some Project Management duties (subtitling) on an ad-hoc/freelance basis (work from home) and for my rate. Any idea what the industry rates are? Let's say maybe a daily rate as that would make more sense. (I am UK-based)

Thanks in advance.


 
Richard Varga
Richard Varga  Identity Verified
Eslováquia
Local time: 22:37
inglês para eslovaco
+ ...
Hourly rate Jun 14, 2023

For anything that is not easily quantifiable, an hourly rate usually works for me. It can usually be service-independent - an hour of my time retains the same value, what varies is the time a task may take me.

 


Não há um moderador designado especificamente para este fórum.
Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site »


Project Management (subtitling) daily rate






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »