This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Stephanie Bauche França Local time: 19:09 inglês para francês + ...
Same course as 22nd Januuary?
Jan 30, 2014
Hello
I just would like to check if this course is the same as the one on the 22nd January? Has the one with same topic on 22nd January been cancelled and replaced by this one on 25th April? I was waiting to receive the video release notification which has not arrived yet so this page made me wonder...
Thanks for confirming Stéphanie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I just would like to check if this course is the same as the one on the 22nd January? Has the one with same topic on 22nd January been cancelled and replaced by this one on 25th April? I was waiting to receive the video release notification which has not arrived yet so this page made me wonder...
Thanks for confirming Stéphanie
Hello Stéphanie,
I am sorry for the belated reply but indeed, the session has been rescheduled. Your training registration has been transferred, too.
All registered in this session will have unlimited access to the session recording after it takes place, whether you are able to attend the live session on the new date, or not. If you have any questions or doubts, please do not hesitate to contact site staff via support at http://www.proz.com/support Thank you!
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.